|
|
|
# translation of ksame.po to Italian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksame\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 22:40+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Andrea Celli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "a.celli@caltanet.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:52
|
|
|
|
msgid "&Restart This Board"
|
|
|
|
msgstr "&Riavvia questa partita"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:58
|
|
|
|
msgid "&Random Board"
|
|
|
|
msgstr "Disposizione &casuale"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:59
|
|
|
|
msgid "&Show Number Remaining"
|
|
|
|
msgstr "Mostra &quante bilie restano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Colors: XX"
|
|
|
|
msgstr "Colori: XX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Board: XXXXXX"
|
|
|
|
msgstr "Disposizione: XXXXXX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Marked: XXXXXX"
|
|
|
|
msgstr "Attive: XXXXXX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Score: XXXXXX"
|
|
|
|
msgstr "Punteggio: XXXXXX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
|
|
|
|
msgid "%1 Colors%2"
|
|
|
|
msgstr "%1 Colori %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
|
|
|
|
msgid "%1 Colors"
|
|
|
|
msgstr "%1 Colori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:144
|
|
|
|
msgid "Do you want to resign?"
|
|
|
|
msgstr "Vuoi abbandonare?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:145
|
|
|
|
msgid "Resign"
|
|
|
|
msgstr "Abbandona"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:154
|
|
|
|
msgid "Select Board"
|
|
|
|
msgstr "Scegli una disposizione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:162
|
|
|
|
msgid "Select a board:"
|
|
|
|
msgstr "Scegli una disposizione:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
|
|
|
|
msgid "Board"
|
|
|
|
msgstr "Disposizione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:194
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Board: %1"
|
|
|
|
msgstr "Disposizione: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:198
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Marked: %1"
|
|
|
|
msgstr "Attive: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:204
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: One stone removed.\n"
|
|
|
|
"%n stones removed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Una bilia rimossa.\n"
|
|
|
|
"%n bilie rimosse."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:215
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Score: %1"
|
|
|
|
msgstr "Punti: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:223
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
|
|
|
|
"total."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hai rimosso fino all'ultima bilia, ottimo! Questo ti dà %1 punti in totale."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:227
|
|
|
|
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
|
|
|
|
msgstr "Non ci sono più bilie rimovibili. Hai ottenuto %1 punti in totale!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
|
|
|
|
msgstr "Same Game: un semplice gioco in cui devi rimuovere delle bilie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
msgid "SameGame"
|
|
|
|
msgstr "SameGame"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "New Game"
|
|
|
|
#~ msgstr "SameGame"
|