|
|
|
# translation of kolourpicker.po to
|
|
|
|
# translation of kolourpicker.po to Nederlands
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Proefgelezen op 23-01-2002 Marcel Koonen <m.e.e.j.koonen@tue.nl>
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-03 18:06+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"tdeaddons/kicker-kolourpicker/nl/>\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Rinse de Vries, Heimen Stoffels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "rinsedevries@kde.nl, vistausss@outlook.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Color Picker"
|
|
|
|
msgstr "Kleurkiezer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:68
|
|
|
|
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Een applet om kleurwaarden te kiezen van elke mogelijke plek op het scherm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Original Author"
|
|
|
|
msgstr "Oorspronkelijke auteur"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:85
|
|
|
|
msgid "Pick a color"
|
|
|
|
msgstr "Kies een kleur"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
msgstr "Geschiedenis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:147
|
|
|
|
msgid "&Clear History"
|
|
|
|
msgstr "Ges&chiedenis wissen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kolourpicker.cpp:289
|
|
|
|
msgid "Copy Color Value"
|
|
|
|
msgstr "Kleurwaarde kopiëren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unimplemented help system."
|
|
|
|
#~ msgstr "Niet ingeprogrammeerd helpsysteem"
|