You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-th/messages/tdebase/kpager.po

115 lines
2.9 KiB

# translation of kpager.po to Thai
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-16 21:34+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "เปิดให้ใช้การลากหน้าต่างได้"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "แสดงชื่อ"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "แสดงหมายเลข"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "แสดงพื้นหลัง"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "แสดงหน้าต่าง"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "ชนิดของหน้าต่าง"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "ธรรมดา"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "ไอคอน"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "ภาพบิตแมพ"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "การจัดวาง"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "คลาสสิค"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "ย่อเล็กสุด"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "ขยายใหญ่สุด"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "ไปยังพื้นที่ทำงาน"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "ทุกพื้นที่ทำงาน"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "สร้างเพจเจอร์ แต่ให้เก็บหน้าต่างที่ซ่อนไว้"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "ภาพรวมของพื้นที่ทำงาน"
#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "ผู้พัฒนาดั้งเดิม/ผู้ดูแล"
#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "ผู้พัฒนา"
#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "เพจเจอร์ของพื้นที่ทำงาน"
#~ msgid "KPager Settings"
#~ msgstr "ตั้งค่าเพจเจอร์"
#~ msgid "Configure Pager..."
#~ msgstr "ปรับแต่งเพจเจอร์..."