|
|
|
# translation of tdeio_finger.po to Japanese.
|
|
|
|
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2001.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_finger VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-06-28 10:48JST\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_finger.cpp:180
|
|
|
|
msgid "Could not find the Perl program on your system, please install."
|
|
|
|
msgstr "Perl プログラムがシステムに見つかりません。インストールしてください。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_finger.cpp:193
|
|
|
|
msgid "Could not find the Finger program on your system, please install."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Finger プログラムがシステムに見つかりません。インストールしてください。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_finger.cpp:206
|
|
|
|
msgid "tdeio_finger Perl script not found."
|
|
|
|
msgstr "tdeio_finger Perl スクリプトが見つかりません。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_finger.cpp:218
|
|
|
|
msgid "tdeio_finger CSS script not found. Output will look ugly."
|
|
|
|
msgstr "tdeio_finger CSS スクリプトが見つかりません。出力の質は落ちます。"
|