|
|
|
# translation of tdefile_mpeg.po to Japanese
|
|
|
|
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:25+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpeg.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "技術的な詳細"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpeg.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
msgstr "長さ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpeg.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
|
msgstr "解像度"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpeg.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Frame Rate"
|
|
|
|
msgstr "フレームレート"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpeg.cpp:68
|
|
|
|
msgid "fps"
|
|
|
|
msgstr "fps"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpeg.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Video Codec"
|
|
|
|
msgstr "ビデオコーデック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpeg.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Audio Codec"
|
|
|
|
msgstr "オーディオコーデック"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpeg.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Aspect ratio"
|
|
|
|
msgstr "アスペクト比"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpeg.cpp:556
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "不明"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_mpeg.cpp:563
|
|
|
|
msgid "default"
|
|
|
|
msgstr "標準"
|