|
|
|
# translation of kcmview1394.po to
|
|
|
|
# translation of kcmview1394.po to Nederlands
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
|
|
|
|
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:22+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:64
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
|
|
|
|
"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
|
|
|
|
"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
|
|
|
|
"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
|
|
|
|
"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
|
|
|
|
"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
|
|
|
|
"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
|
|
|
|
"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
|
|
|
|
"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle "
|
|
|
|
"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
|
|
|
|
"of the node<br>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aan de rechter zijde vindt u informatie over uw IEEE 1394-configuratie. "
|
|
|
|
"<br>De kolommen hebben de volgende betekenis:<br><b>Naam</b>: naam van de "
|
|
|
|
"poort of node, het getal kan wijzigen bij elke busreset. <br><b>GUID</b>: de "
|
|
|
|
"64-bit GUID van de node<br><b>Lokaal</b>: controleert of de node een IEEE "
|
|
|
|
"1394-poort van uw computer is<br><b>IRM</b>: controleert of de node "
|
|
|
|
"\"isochronous resource manager\"-capabel is<br><b>CRM</b>: controleert of de "
|
|
|
|
"node \"cycle master\"-capabel is<br><b>ISO</b>: controleert of de node "
|
|
|
|
"ondersteuning biedt voor \"isochronous transfers\"<br><b>BM</b>: controleert "
|
|
|
|
"of de node \"bus manager\"-capabel is<br><b>PM</b>: controleert of de node "
|
|
|
|
"energiebeheer ondersteunt<br><b>Acc</b>: controleert de nauwkeurigheid van "
|
|
|
|
"de klok van de node op een schaal van 0 tot 100 <br><b>Snelheid</b>: de "
|
|
|
|
"snelheid van de node<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:195
|
|
|
|
msgid "Port %1:\"%2\""
|
|
|
|
msgstr "Poort %1: \"%2\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:208
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Node %1"
|
|
|
|
msgstr "Node %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:211
|
|
|
|
msgid "Not ready"
|
|
|
|
msgstr "Niet gereed"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:315
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Onbekend"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:22
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "GUID"
|
|
|
|
msgstr "GUID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:44
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Local"
|
|
|
|
msgstr "Lokaal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:55
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "IRM"
|
|
|
|
msgstr "IRM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:66
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "CRM"
|
|
|
|
msgstr "CRM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:77
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "ISO"
|
|
|
|
msgstr "ISO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:88
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "BM"
|
|
|
|
msgstr "BM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:99
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "PM"
|
|
|
|
msgstr "PM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:110
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Acc"
|
|
|
|
msgstr "Acc"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:121
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
msgstr "Snelheid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:132
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Vendor"
|
|
|
|
msgstr "Fabrikant"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394widget.ui:178
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
|
|
|
|
msgstr "1394 busreset genereren"
|