|
|
|
# translation of spy.po to
|
|
|
|
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
# Arash Zeini <info@farsikde.org>, 2003.
|
|
|
|
# Mahdi Foladgar <foladgar@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: spy\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 11:04+0330\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
"Language-Team: <fa@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "نازنین کاظمی، آرش زینی"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "kazemi@itland.ir, info@farsikde.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "نام"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgstr "مقدار"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:25 main.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Spy"
|
|
|
|
msgstr "جاسوس"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "نوع"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propsview.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Access"
|
|
|
|
msgstr "دستیابی"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propsview.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Designable"
|
|
|
|
msgstr "قابل طرح"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propsview.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Type Flags"
|
|
|
|
msgstr "پرچمهای نوع"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: receiversview.cpp:36
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
msgstr "شیء"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: receiversview.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Member Name"
|
|
|
|
msgstr "نام عضو"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sigslotview.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Signals/Slots"
|
|
|
|
msgstr "نشانکها/شکافها"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spy.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Signals && Slots"
|
|
|
|
msgstr "نشانکها و شکافها"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spy.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Receivers"
|
|
|
|
msgstr "گیرندگان"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spy.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Class Info"
|
|
|
|
msgstr "اطلاعات رده"
|