<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kuickshow;">
<!ENTITY package "tdegraphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<!-- The language must NOT be changed here. -->
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>O Manual do &kuickshow;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Carsten</firstname> <surname>Pfeiffer</surname> <affiliation> <address><email>pfeiffer@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus_gama@uol.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
<copyright>
<year>2001</year>
<holder>Carsten Pfeiffer</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2002-01-09</date>
<releaseinfo>1.01.00</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para>O &kuickshow; é um confortável visualizador/navegador de imagens. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegraphics</keyword>
<keyword>kuickshow</keyword>
<keyword>imagem</keyword>
<keyword>visualizador</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introdução</title>
<para>O &kuickshow; é um confortável visualizador/navegador de imagens. Ele exibe um navegador de arquivos onde você poderá selecionar as imagens que são apresentadas nele. </para>
<!-- LW: put a nice screenshot here -->
<para>São suportados os seguintes formatos de imagem:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>jpg</para>
</listitem>
<listitem><para>gif</para>
</listitem>
<listitem><para>tiff</para>
</listitem>
<listitem><para>png</para>
</listitem>
<listitem><para>bmp</para>
</listitem>
<listitem><para>psd</para>
</listitem>
<listitem><para>xmp</para>
</listitem>
<listitem><para>xbm</para>
</listitem>
<listitem><para>eim</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>As imagens poderão ser mostradas na sua própria janela, de forma tão grande quanto a imagem em si, ou em tela cheia.</para>
</chapter>
<chapter id="using-kuickshow">
<title>Usando o &kuickshow;</title>
<para>A utilização do &kuickshow; é muito simples. O navegador de arquivos lista os arquivos, e você poderá então selecionar alguns deles com um duplo-clique, com a tecla <keycap>Return</keycap> ou com a opção <guimenuitem>Ver</guimenuitem> no menu de contexto do botão <mousebutton>direito</mousebutton> do mouse.</para>
<screenshot>
<screeninfo>Aqui está uma captura de tela do &kuickshow;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Captura de tela</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect1 id="kuickshow-features">
<title>Mais recursos do &kuickshow;</title>
<para>O diálogo de opções disponibiliza mais possibilidades:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>As imagens poderão encolher para caber na tela, se elas forem muito grandes.</para>
</listitem>
<listitem><para>Você pode configurar se as imagens deverão aparecer nas suas próprias janelas, ou se deverão usar sempre a mesma janela.</para>
</listitem>
<listitem><para>Você poderá definir o tempo de espera entre imagens numa apresentação.</para>
</listitem>
<listitem><para>Você poderá indicar ao navegador de arquivos quais os tipos de imagem mostrar.</para>
</listitem>
<listitem><para>Você poderá ajustar a relação velocidade/qualidade</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Se você estiver procurando um determinado arquivo, basta indicar os primeiros caracteres do seu nome no navegador. Irá aparecer uma pequena janela de edição no canto inferior direito. Quando for encontrado um arquivo correspondente, ele ficará realçado. Você poderá abandonar a janela de edição pressionando <keycap>Return</keycap> ou &Esc;.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration-dialog">
<title>O Diálogo de <guilabel>Configuração do &kuickshow;</guilabel></title>
<para>O diálogo de <guilabel>Configuração do &kuickshow;</guilabel> contém 5 páginas. Três delas, a <link linkend="general-options"><guilabel>Geral</guilabel></link>, a <link linkend="modifications-options"><guilabel>Modificações</guilabel></link> e a <link linkend="slideshow-options"><guilabel>Apresentação</guilabel></link> configuram a operação do &kuickshow;, enquanto que as outras duas, a <guilabel>Atalhos do Visualizador</guilabel> e a <guilabel>Atalhos do Navegador</guilabel> permitem-lhe personalizar os atalhos de teclado para as respectivas janelas.</para>
<sect1 id="general-options">
<title>Opções <guilabel>Gerais</guilabel></title>
<para>A página <guilabel>Geral</guilabel> contém as opções para configurar e ajustar o &kuickshow;.</para>
<variablelist>
<title><guilabel>Configurações</guilabel></title>
<varlistentry>
<term><guilabel>Modo tela cheia</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se isto estiver selecionado, as imagens aparecem ocupando toda a tela. Se a imagem não for suficientemente grande, o resto da tela é preenchido com a cor de fundo selecionada em baixo. Por padrão, esta opção fica desligada.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Pré-carregar a próxima imagem</guilabel></term>
<listitem>
<para>Se esta opção estiver selecionada, o &kuickshow; irá carregar a próxima imagem da pasta, enquanto você está vendo a atual. Isto diminui o tempo de espera para selecionar a próxima imagem, e é particularmente útil nas apresentações.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Cor de fundo</guilabel></term>
<listitem>
<para>Clique na barra de cores para selecionar uma cor de fundo. Ela é usada para preencher a tela no modo de tela cheia, ou a janela, se a tiver redimensionado para um tamanho maior que a imagem.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Mostrar somente os arquivos com a extensão:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Você pode configurar o &kuickshow; para mostrar apenas alguns dos tipos de arquivos que ele consegue abrir.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<title><guilabel>Qualidade / Velocidade</guilabel></title>
<varlistentry>
<term><guilabel>Renderização rápida</guilabel></term>
<listitem><para>Renderiza as coisas rapidamente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Apresentar em modos HiColor (15/16 bits)</guilabel></term>
<listitem><para><!-- LW: Maybe these should be on an advanced tab -->
<!-- Write an example what this does here -->
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Apresentar em modos LowColor (<= 8 bits)</guilabel></term>
<listitem><para><!-- And here -->
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Usar paleta de cores própria</guilabel></term>
<listitem><para><!-- and this one -->
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Rearranjo da paleta rápido</guilabel></term>
<listitem>
<para><!-- and this one -->
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tamanho máximo da cache (MB):</guilabel></term>
<listitem>
<para><!-- and another -->
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="modifications-options">
<title>A Página de <guilabel>Modificações</guilabel></title>
<para>Ainda não documentado</para>
</sect1>
<sect1 id="slideshow-options">
<title>A Página de <guilabel>Apresentação</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Mudar para tela cheia</guilabel></term>
<listitem>
<para>Indica se o KuickShow deverá mudar para o modo de tela cheia ao iniciar a apresentação. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Iniciar com a imagem atual:</guilabel></term>
<listitem>
<para>Indica se a apresentação deverá começar pela primeira imagem da pasta ou pela imagem que estiver selecionada. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Atraso entre slides:</guilabel></term>
<listitem>
<para>O intervalo de tempo entre as mudanças de imagem durante a apresentação. Você poderá usar o índice deslizante, indicar um novo valor no campo correspondente ou usar as setas pequenas para aumentar ou diminuir o valor. O valor por padrão é 30, o que corresponde a 3 segundos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Interações:</guilabel></term>
<listitem>
<para>O número de interações. Se for igual a 0, entrará em ciclo infinito até que você interrompa a apresentação. Poderá usar o índice deslizante, indicar um novo valor no campo correspondente ou usar as setas pequenas para aumentar ou diminuir o valor. O valor por padrão é 1.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title>Referência de Comandos</title>
<sect1 id="keybindings">
<title>A Janela de Imagens</title>
<para>Todos os atalhos de teclado são configuráveis a partir do <link linkend="configuration-dialog">Diálogo de Configuração</link>.</para>
<table>
<title>Atalhos de Teclado da Janela de Imagens</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Tecla</entry>
<entry>Ação</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><keycap>Page Down</keycap></entry>
<entry>Carrega a próxima imagem</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Page Up</keycap></entry>
<entry>Carrega a imagem anterior</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Home</keycap></entry>
<entry>Carrega a primeira imagem</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>+</keycap></entry>
<entry>Amplia a imagem</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>-</keycap></entry>
<entry>Reduz a imagem</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>*</keycap></entry>
<entry>Cria um espelho da imagem na horizontal</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>/</keycap></entry>
<entry>Cria um espelho da imagem na vertical</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>7</keycap></entry>
<entry>Roda a imagem 270° no sentido horário (ou seja, 90° no sentido anti-horário)</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>9</keycap></entry>
<entry>Roda a imagem 90 graus no sentido horário</entry>
</row>
<row>
<entry>Teclas de <keycap>setas</keycap></entry>
<entry>Move a imagem (ou, por outro lado, o visualizador), se esta for maior que a tela</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Return</keycap></entry>
<entry>Alterna entre o modo de tela cheia e de janela</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Espaço</keycap></entry>
<entry>Comuta (ativa ou desativa) a exibição do navegador de arquivos</entry>
</row>
<row>
<entry>&Esc;</entry>
<entry>Fecha a janela de imagens. Isto irá fechar totalmente o &kuickshow; se você não tiver uma janela de navegação aberta.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>B</keycap>/<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo></entry>
<entry>Torna a imagem mais clara/escura</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>C</keycap>/<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>C</keycap></keycombo></entry>
<entry>Adiciona/remove contraste da imagem</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>G</keycap>/<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>G</keycap></keycombo></entry>
<entry>Aumenta/diminui o fator de <firstterm>gama</firstterm></entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>O</keycap></entry>
<entry>Mostra a imagem no tamanho original. Isto só é útil quando você ativou o redimensionamento automático.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Enter</keycap></entry>
<entry>Volta a mostrar a imagem com a configuração e tamanho padrões.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></entry>
<entry>Abre o diálogo de <guilabel>Salvar Como</guilabel></entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Delete</keycap></entry>
<entry>Exclui a imagem atual. Será pedida uma confirmação da solicitação.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Delete</keycap></keycombo></entry>
<entry>Exclui a imagem atual sem pedir nenhuma confirmação</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>F1</keycap></entry>
<entry>Abre a ajuda online (este arquivo)</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry>
<entry>Sai do &kuickshow;</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table>
<title>Uso do Mouse na Janela de Imagens</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Botão do mouse</entry>
<entry>Ação</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Clique do botão <mousebutton>direito</mousebutton></entry>
<entry>Abre o menu de contexto com várias opções</entry>
</row>
<row>
<entry>Arrasto com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton></entry>
<entry>Move a imagem, se não couber na janela.</entry>
</row>
<row>
<entry>Arrasto com <keycombo action="simul">&Shift;<mousebutton>Esquerdo</mousebutton> </keycombo></entry>
<entry>Marca um retângulo para o qual ampliar.</entry>
</row>
<row>
<entry>Duplo-clique com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton></entry>
<entry>Fecha a imagem atual</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
<sect1 id="browser-window">
<title>A Janela de Navegação</title>
<table>
<title>Atalhos de Teclado da Janela de Navegação</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Atalho de teclado</entry>
<entry>Ação</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry><keycap>Return</keycap></entry>
<entry>Entra numa pasta, ou abre uma janela de imagem, dependendo do item selecionado.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Page Down</keycap></entry>
<entry>Avança uma página na lista de arquivos</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Page Up</keycap></entry>
<entry>Anda uma página para trás na lista de arquivos</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Home</keycap></entry>
<entry>Seleciona o primeiro arquivo ou pasta</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>End</keycap></entry>
<entry>Seleciona o último arquivo ou pasta</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Espaço</keycap></entry>
<entry>Comuta (ativa ou desativa) a exibição do navegador, se estiver aberta alguma janela de imagem</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>qualquer caractere alfanumérico</keycap></entry>
<entry>Abre o campo de edição que é usado para a <quote>complementação</quote>. Indique os primeiros caracteres do nome de um arquivo a procurar para que, se for encontrado algum arquivo correspondente, este seja selecionado.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></entry>
<entry><quote>Ir para</quote> — permite-lhe indicar uma pasta para a qual mudar.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>Delete</keycap></entry>
<entry>Apaga o arquivo atual. Será pedida a confirmação dessa ação.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo
action="simul">&Shift;<keycap>Delete</keycap></keycombo></entry>
<entry>Apaga o arquivo atual sem pedir nenhuma confirmação.</entry>
</row>
<row>
<entry><keycap>F1</keycap></entry>
<entry>Abre a ajuda online (este arquivo)</entry>
</row>
<row>
<entry><keycombo
action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry>
<entry>Sai do &kuickshow;</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<table>
<title>Uso do Mouse na Janela de Navegação</title>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Uso do Mouse</entry>
<entry>Ação</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>Clique com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton></entry>
<entry>Entra numa pasta ou seleciona uma janela de imagem.</entry>
</row>
<row>
<entry>Clique do botão <mousebutton>direito</mousebutton></entry>
<entry>Abre um menu de contexto com várias opções.</entry>
</row>
<row>
<entry>Duplo-clique</entry>
<entry>Abre a janela selecionada ou entra na pasta selecionada</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->
<title>Créditos e Licença</title>
<para>&kuickshow; </para>
<para>Direitos autorais do programa 1998-2002 Carsten Pfeiffer <email>pfeiffer@kde.org</email> </para>
<para>Direitos autorais da documentação 2001 Carsten Pfeiffer <email>pfeiffer@kde.org</email> </para>
<para>Convertido para DocBook &XML; e extendido por Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email></para>
<para>Tradução de Marcus Gama<email>marcus_gama@uol.com.br</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Instalação</title>
<sect1 id="getting-kuickshow">
<title>Como obter o &kuickshow;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title>Requisitos</title>
<para>A ser escrito</para>
<!--
List any special requirements for your application here. This should include:
.Libraries or other software that is not included in tdesupport,
tdelibs, or tdebase.
.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card
capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc.
.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a
specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this
information here.
<para>
In order to successfully use &kuickshow;, you need &kde; 1.1. Foobar.lib is
required in order to support the advanced &kuickshow; features. &kuickshow; uses
about 5 megs of memory to run, but this may vary depending on your
platform and configuration.
</para>
<para>
All required libraries as well as &kuickshow; itself can be found
on <ulink url="ftp://ftp.kapp.org">The &kuickshow; home page</ulink>.
</para>
-->
<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
or the ChangeLog file, or ...
<para>
You can find a list of changes at <ulink
url="http://apps.kde.org/kapp">http://apps.kde.org/kapp</ulink>.
</para>-->
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->