You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
188 lines
7.0 KiB
188 lines
7.0 KiB
13 years ago
|
<chapter id="usenet">
|
||
11 years ago
|
<!-- Uncomment the <*info> below and add your name to be -->
|
||
13 years ago
|
<!-- credited for writing this section. -->
|
||
|
|
||
|
<!--
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author>
|
||
11 years ago
|
<firstname>Your First Name here</firstname>
|
||
|
<surname>Your Surname here </surname>
|
||
13 years ago
|
</author>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
</chapterinfo>
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<title>Diskussionsgrupper i Usenet</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>En diskussionsgrupp på Usenet är ett forum dit du kan skicka artiklar för att diskutera olika ämnen: nästan alla ämnen du gillar (och många du inte gillar) hittas här. Även om Usenet har blivit mindre populärt en det har varit, på grund av den ökade användingen av webbforum, etc. är det fortfarande ett användbart verktyg. &kde; tillhandahåller en kraftfull diskussionsgruppsläsare för Usenet som heter &knode;.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Du hittar &knode; i <guimenu>K</guimenu>-menyn under alternativet <guisubmenu>Internet</guisubmenu>. Menyalternativet <guimenuitem>&knode; (Nyhetsläsare)</guimenuitem> startar programmet.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Huvudfönstret för &knode; ska nu visas på ditt skrivbord som syns här. Vid första starten visas inställningsdialogrutan.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
11 years ago
|
<screeninfo>Anpassa &knode;</screeninfo>
|
||
13 years ago
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="knode-start.png" format="PNG"/> </imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
11 years ago
|
<phrase>&knode; efter första uppstarten</phrase>
|
||
13 years ago
|
</textobject>
|
||
|
<caption>
|
||
11 years ago
|
<para>&knode; efter första uppstarten</para>
|
||
13 years ago
|
</caption>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<sect1 id="knode-setting-your-identity">
|
||
|
<title>Personliga inställningar</title>
|
||
|
|
||
|
<para>Den första sidan i inställningsdialogrutan är för personliga inställningar: </para>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo>Dialogruta för att skriva in personlig information</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="knode-identity.png" format="PNG"/> </imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase>Skriva in personlig information</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
<caption>
|
||
|
<para>Skriva in personlig information</para></caption>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
11 years ago
|
<guilabel>Namn</guilabel></term>
|
||
13 years ago
|
<listitem>
|
||
11 years ago
|
<para>Skriv in ditt namn i fältet <guilabel>Namn</guilabel>. Namnet visas senare i alla diskussionsgrupper som avsändare, och kan ses av vem som helst.</para>
|
||
|
|
||
|
<para>Att fylla i fältet <guilabel>Namn</guilabel> är nödvändigt.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>
|
||
|
<guilabel>E-postadress</guilabel></term>
|
||
13 years ago
|
<listitem>
|
||
11 years ago
|
<para>E-postadressen som du skriver in här, används som avsändare i artiklar, <abbrev>dvs.</abbrev> som den verkliga adressen till författaren, tillsammans med det riktiga namnet (som anges i fältet <guilabel>Namn</guilabel>).</para>
|
||
|
|
||
|
<para>Att fylla i fältet <guilabel>E-postadress</guilabel> är nödvändigt.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="knode-setting-the-news-account">
|
||
11 years ago
|
<title>Anpassa diskussionsgruppskontot</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Nu måste vi tala om för &knode; var vi hämtar nyheter och vart artiklar ska skickas senare. I listan till höger, finns det en post som heter <guilabel>Konton</guilabel>. Klicka på den och välj fliken <guilabel>Diskussionsgruppsservrar</guilabel>, eftersom vi vill anpassa diskussionsgruppskontot först. Listan med konton är fortfarande tom.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
11 years ago
|
<para>Klicka på <guibutton>Lägg till...</guibutton> för att skapa ett nytt konto. Följande dialogruta visas:</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
11 years ago
|
<screeninfo>Dialogrutan <guilabel>Nytt konto</guilabel></screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="knode-news-account.png" format="PNG"/> </imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase>Dialogrutan <guilabel>Nytt konto</guilabel></phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
13 years ago
|
<caption>
|
||
11 years ago
|
<para>Dialogrutan <guilabel>Nytt konto</guilabel></para>
|
||
|
</caption>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><guilabel>Namn</guilabel></term>
|
||
13 years ago
|
<listitem>
|
||
11 years ago
|
<para>Fältet <guilabel>Namn</guilabel> kan fyllas i med vad du vill. Texten som du skriver in kommer senare att synas i korgvyn. Du skulle till exempel kunna skriva in namnet på din Internetleverantör. I vårt exempel skriver vi in namnet <userinput>Mitt nyhetskonto</userinput>.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><guilabel>Server</guilabel></term>
|
||
13 years ago
|
<listitem>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Nästa fält heter <guilabel>Server</guilabel>. I motsats till fältet <guilabel>Namn</guilabel>, är det viktigt vad du skriver in här. Namnet på nyhetsservern är fast och du ska kunna få det från din Internetleverantör. Om du inte känner till namnet på nyhetsservern, ska du ta reda på det nu. Utan den här informationen kan du inte läsa någon diskussionsgrupp. Om din Internetleverantör inte har en egen nyhetsserver, kan du använda an offentlig. (Universitet tillhandahåller ofta offentliga nyhetsservrar.)</para>
|
||
|
|
||
|
<para>I vår exempel på en inställning, skriver vi in namnet <userinput>news.server.se</userinput>. Du skriver förstås in det riktiga namnet på din nyhetsserver.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><guilabel>Port</guilabel></term>
|
||
13 years ago
|
<listitem>
|
||
11 years ago
|
<para>Du behöver troligen inte ändrad den från förvalt värde i de flesta fall.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<sect1 id="knode-setting-the-mail-account">
|
||
|
<title>Anpassa e-postkontot</title>
|
||
|
|
||
|
<para>Ibland behöver du svara direkt till författaren av en artikel, utan att skicka till diskussionsgruppen, om du till exempel vill ge en mycket personlig kommentar eller vill rätta ett fel. Om du vill göra det, välj fliken <guilabel>E-postserver (SMTP)</guilabel>. Följande dialogruta visas:</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo>Dialogruta för att anpassa e-postkontot</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="knode-mail-account.png" format="PNG"/> </imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase>Anpassa e-postkontot</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
<caption>
|
||
|
<para>Anpassa e-postkontot</para>
|
||
|
</caption>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term><guilabel>Server</guilabel></term>
|
||
13 years ago
|
<listitem>
|
||
11 years ago
|
<para>Namnet på (adressen till) din e-postserver som tillhandahålls av din Internetleverantör eller systemadministratör. Allt du behöver göra här är att skriva in e-postserverns namn i fältet <guilabel>Server</guilabel>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para>I vårt exempel skriver vi in <userinput><systemitem class="systemname">mail.server.se</systemitem></userinput></para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<varlistentry>
|
||
|
<term><guilabel>Port</guilabel></term>
|
||
13 years ago
|
<listitem>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Återigen behöver du troligen inte ändra inställningen <guilabel>Port</guilabel>.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<title>Relaterad information</title>
|
||
|
<listitem><para>Diskussionsgruppen comp.windows.x.kde är den huvudsakliga gruppen för stöd av användare för &kde; på Usenet. Du hittar andra resurser för att få hjälp med &kde; i <xref linkend="getting-help"/>.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para><ulink url="http://gmane.org">Gmane</ulink> tillhandahåller ett Usenet-gränssnitt för många e-postlistor, inklusive de flesta &kde;-listor, så du kan läsa dem med &knode;.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|