|
|
|
|
# translation of katomic.po to Serbian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 1999,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Strahinja Radić <mr99164@alas.matf.bg.ac.yu>, 2000.
|
|
|
|
|
# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003.
|
|
|
|
|
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003.
|
|
|
|
|
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: katomic\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 13:53+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.yu.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: sr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Страхиња Радић,Марко Росић,Милош Пузовић,Часлав Илић"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ",,m.puzovic@etoncollege.org.uk,chaslav@sezampro.yu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configbox.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Animation speed:"
|
|
|
|
|
msgstr "Брзина анимације:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
|
|
|
|
|
msgstr "Решили сте ниво %1 у %2 потеза!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "Congratulations"
|
|
|
|
|
msgstr "Честитамо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "Level %1 Highscores"
|
|
|
|
|
msgstr "Најбољи резултати нивоа %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "Score"
|
|
|
|
|
msgstr "Резултат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:211
|
|
|
|
|
msgid "Highscore:"
|
|
|
|
|
msgstr "Најбољи резултат:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:223
|
|
|
|
|
msgid "Your score so far:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ваш резултат до сада:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
|
|
|
|
|
msgstr "КДЕ-ова игра са атомима"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "KAtomic"
|
|
|
|
|
msgstr "KAtomic"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "6 new levels"
|
|
|
|
|
msgstr "6 нових нивоа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Game graphics and application icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Графика игре и икона програма"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: molek.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Noname"
|
|
|
|
|
msgstr "Безимени"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: molek.cpp:116
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Level: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Ниво: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Show &Highscores"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикажи &најбоље резултате"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Atom Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Атом горе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Atom Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Атом доле"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Atom Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Атом лево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Atom Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Атом десно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Next Atom"
|
|
|
|
|
msgstr "Следећи атом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Previous Atom"
|
|
|
|
|
msgstr "Претходни атом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_1:2
|
|
|
|
|
msgid "Water"
|
|
|
|
|
msgstr "Вода"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_10:2
|
|
|
|
|
msgid "Formic Acid"
|
|
|
|
|
msgstr "Формична киселина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_11:2
|
|
|
|
|
msgid "Acetic Acid"
|
|
|
|
|
msgstr "Ацетатна киселина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_12:2
|
|
|
|
|
msgid "trans-Butene"
|
|
|
|
|
msgstr "Транс-бутан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_13:2
|
|
|
|
|
msgid "cis-Butene"
|
|
|
|
|
msgstr "Цис-бутан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_14:2
|
|
|
|
|
msgid "Dimethyl ether"
|
|
|
|
|
msgstr "Диметил етар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_15:2
|
|
|
|
|
msgid "Butanol"
|
|
|
|
|
msgstr "Бутанол"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_16:2
|
|
|
|
|
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
|
|
|
|
|
msgstr "2-метил-2-пропанол"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_17:2
|
|
|
|
|
msgid "Glycerin"
|
|
|
|
|
msgstr "Глицерин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_18:2
|
|
|
|
|
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
|
|
|
|
|
msgstr "Поли-тетра-флуор-етан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_19:2
|
|
|
|
|
msgid "Oxalic Acid"
|
|
|
|
|
msgstr "Оксалична киселина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_2:2
|
|
|
|
|
msgid "Methane"
|
|
|
|
|
msgstr "Метан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_20:2
|
|
|
|
|
msgid "Formaldehyde"
|
|
|
|
|
msgstr "Формалдехид"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_21:2
|
|
|
|
|
msgid "Crystal 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Кристал 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_22:2
|
|
|
|
|
msgid "Acetic acid ethyl ester"
|
|
|
|
|
msgstr "Ацетатно киселински етил естар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_23:2
|
|
|
|
|
msgid "Ammonia"
|
|
|
|
|
msgstr "Амонијак"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_24:2
|
|
|
|
|
msgid "3-Methyl-Pentane"
|
|
|
|
|
msgstr "3-метил-пентан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_25:2
|
|
|
|
|
msgid "Propanal"
|
|
|
|
|
msgstr "Пропанал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_26:2 levels/level_46:2
|
|
|
|
|
msgid "Propyne"
|
|
|
|
|
msgstr "Пропин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_27:2
|
|
|
|
|
msgid "Furanal"
|
|
|
|
|
msgstr "Фуранал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_28:2
|
|
|
|
|
msgid "Pyran"
|
|
|
|
|
msgstr "Пирен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_29:2
|
|
|
|
|
msgid "Cyclo-Pentane"
|
|
|
|
|
msgstr "Цикло-пентан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_3:2
|
|
|
|
|
msgid "Methanol"
|
|
|
|
|
msgstr "Метанол"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_30:2
|
|
|
|
|
msgid "Nitro-Glycerin"
|
|
|
|
|
msgstr "Нитро-глицерин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_31:2
|
|
|
|
|
msgid "Ethane"
|
|
|
|
|
msgstr "Етан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_32:2
|
|
|
|
|
msgid "Crystal 2"
|
|
|
|
|
msgstr "Кристал 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_33:2
|
|
|
|
|
msgid "Ethylene-Glycol"
|
|
|
|
|
msgstr "Етилен-гликол"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_34:2
|
|
|
|
|
msgid "L-Alanine"
|
|
|
|
|
msgstr "Л-аланин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_35:2
|
|
|
|
|
msgid "Cyanoguanidine"
|
|
|
|
|
msgstr "Цијаногванидин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_36:2
|
|
|
|
|
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
|
|
|
|
|
msgstr "Пруска киселина (цијанска киселина)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_37:2
|
|
|
|
|
msgid "Anthracene"
|
|
|
|
|
msgstr "Антрацен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_38:2
|
|
|
|
|
msgid "Thiazole"
|
|
|
|
|
msgstr "Тијасол"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_39:2
|
|
|
|
|
msgid "Saccharin"
|
|
|
|
|
msgstr "Сахарин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_4:2
|
|
|
|
|
msgid "Ethylene"
|
|
|
|
|
msgstr "Етилен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_40:2
|
|
|
|
|
msgid "Styrene"
|
|
|
|
|
msgstr "Стирен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_41:2
|
|
|
|
|
msgid "Melamine"
|
|
|
|
|
msgstr "Меланин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_42:2
|
|
|
|
|
msgid "Cyclobutane"
|
|
|
|
|
msgstr "Цикло-бутан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_43:2
|
|
|
|
|
msgid "Nicotine"
|
|
|
|
|
msgstr "Никотин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_44:2
|
|
|
|
|
msgid "Acetyle salicylic acid"
|
|
|
|
|
msgstr "Ацетил-салицилна киселина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_45:2
|
|
|
|
|
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
|
|
|
|
|
msgstr "Мета-ди-нитро-бензен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_47:2 levels/level_81:2
|
|
|
|
|
msgid "Malonic Acid"
|
|
|
|
|
msgstr "Малонична киселина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_48:2
|
|
|
|
|
msgid "2,2-Dimethylpropane"
|
|
|
|
|
msgstr "2,2-диметилпропан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_49:2
|
|
|
|
|
msgid "Ethyl-Benzene"
|
|
|
|
|
msgstr "Етил-бензен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_5:2
|
|
|
|
|
msgid "Propene"
|
|
|
|
|
msgstr "Пропин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_50:2
|
|
|
|
|
msgid "L-Asparagine"
|
|
|
|
|
msgstr "Л-аспарагин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_51:2
|
|
|
|
|
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
|
|
|
|
|
msgstr "1,3,5,7-циклооктатетрен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_52:2
|
|
|
|
|
msgid "Vanillin"
|
|
|
|
|
msgstr "Ванилин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_53:2
|
|
|
|
|
msgid "Crystal 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Кристал 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_54:2
|
|
|
|
|
msgid "Uric Acid"
|
|
|
|
|
msgstr "Уричка киселина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_55:2
|
|
|
|
|
msgid "Thymine"
|
|
|
|
|
msgstr "Тимин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_56:2
|
|
|
|
|
msgid "Aniline"
|
|
|
|
|
msgstr "Анилин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_57:2
|
|
|
|
|
msgid "Chloroform"
|
|
|
|
|
msgstr "Хлороформ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_58:2
|
|
|
|
|
msgid "Carbonic acid"
|
|
|
|
|
msgstr "Карбонска киселина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_59:2
|
|
|
|
|
msgid "Crystal 4"
|
|
|
|
|
msgstr "Кристал 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_6:2
|
|
|
|
|
msgid "Ethanol"
|
|
|
|
|
msgstr "Етанол"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_60:2
|
|
|
|
|
msgid "Acrylo-Nitril"
|
|
|
|
|
msgstr "Акрило-нитрил"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_61:2
|
|
|
|
|
msgid "Furan"
|
|
|
|
|
msgstr "Фуран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_62:2
|
|
|
|
|
msgid "l-Lactic acid"
|
|
|
|
|
msgstr "1-лактична киселина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_63:2
|
|
|
|
|
msgid "Maleic Acid"
|
|
|
|
|
msgstr "Малеична киселина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_64:2
|
|
|
|
|
msgid "meso-Tartaric acid"
|
|
|
|
|
msgstr "Мезо-тартарска киселина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_65:2
|
|
|
|
|
msgid "Crystal 5"
|
|
|
|
|
msgstr "Кристал 5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_66:2
|
|
|
|
|
msgid "Formic acid ethyl ester"
|
|
|
|
|
msgstr "Формично киселински етил естар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_67:2
|
|
|
|
|
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
|
|
|
|
|
msgstr "1,4-циклохексадин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_68:2
|
|
|
|
|
msgid "Squaric acid"
|
|
|
|
|
msgstr "Квадратинска киселина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_69:2
|
|
|
|
|
msgid "Ascorbic acid"
|
|
|
|
|
msgstr "Асорбична киселина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_7:2
|
|
|
|
|
msgid "Iso-Propanol"
|
|
|
|
|
msgstr "Изо-пропанол"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_70:2
|
|
|
|
|
msgid "Phosgene"
|
|
|
|
|
msgstr "Фосген"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_71:2
|
|
|
|
|
msgid "Thiophene"
|
|
|
|
|
msgstr "Тиофен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_72:2
|
|
|
|
|
msgid "Urea"
|
|
|
|
|
msgstr "Уреа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_73:2
|
|
|
|
|
msgid "Pyruvic Acid"
|
|
|
|
|
msgstr "Пирувична киселина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_74:2
|
|
|
|
|
msgid "Ethylene oxide"
|
|
|
|
|
msgstr "Етилен оксид"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_75:2
|
|
|
|
|
msgid "Phosphoric Acid"
|
|
|
|
|
msgstr "Фосфорна киселина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_76:2
|
|
|
|
|
msgid "Diacetyl"
|
|
|
|
|
msgstr "Диацетил"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_77:2
|
|
|
|
|
msgid "trans-Dichloroethene"
|
|
|
|
|
msgstr "Транс-дихлороетан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_78:2
|
|
|
|
|
msgid "Allylisothiocyanate"
|
|
|
|
|
msgstr "Ализотиоцијанат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_79:2
|
|
|
|
|
msgid "Diketene"
|
|
|
|
|
msgstr "Дикетен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_8:2
|
|
|
|
|
msgid "Ethanal"
|
|
|
|
|
msgstr "Етанал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_80:2
|
|
|
|
|
msgid "Acroleine"
|
|
|
|
|
msgstr "Акролеин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_82:2
|
|
|
|
|
msgid "Uracil"
|
|
|
|
|
msgstr "Урацил"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_83:2
|
|
|
|
|
msgid "Caffeine"
|
|
|
|
|
msgstr "Кофеин"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levels/level_9:2
|
|
|
|
|
msgid "Acetone"
|
|
|
|
|
msgstr "Ацетон"
|