You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
247 lines
6.8 KiB
247 lines
6.8 KiB
13 years ago
|
# translation of kcmicons.po to Punjabi
|
||
|
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
|
||
|
# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
|
||
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:24+0530\n"
|
||
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "aalam@users.sf.net"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:45
|
||
|
msgid "Use of Icon"
|
||
|
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:66
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "ਸਰਗਰਮ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:68
|
||
|
msgid "Disabled"
|
||
|
msgstr "ਅਯੋਗ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:80
|
||
|
msgid "Size:"
|
||
|
msgstr "ਅਕਾਰ:"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:88
|
||
|
msgid "Double-sized pixels"
|
||
|
msgstr "ਦੁਹਰਾ ਆਕਾਰ ਪਿਕਸਲ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:92
|
||
|
msgid "Animate icons"
|
||
|
msgstr "ਸਜੀਵ ਆਈਕਾਨ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:117
|
||
|
msgid "Set Effect..."
|
||
|
msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਨ..."
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:133
|
||
|
msgid "Desktop/File Manager"
|
||
|
msgstr "ਵਿਹੜਾ/ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:134
|
||
|
msgid "Toolbar"
|
||
|
msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:136
|
||
|
msgid "Small Icons"
|
||
|
msgstr "ਛੋਟੇ ਆਈਕਾਨ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:137
|
||
|
msgid "Panel"
|
||
|
msgstr "ਪੈਨਲ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:138
|
||
|
msgid "All Icons"
|
||
|
msgstr "ਸਭ ਆਈਕਾਨ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:445
|
||
|
msgid "Setup Default Icon Effect"
|
||
|
msgstr "ਮੂਲ ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਨ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:446
|
||
|
msgid "Setup Active Icon Effect"
|
||
|
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਨ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:447
|
||
|
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
|
||
|
msgstr "ਅਯੋਗ ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਨ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:534
|
||
|
msgid "&Effect:"
|
||
|
msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ(&E):"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:538
|
||
|
msgid "No Effect"
|
||
|
msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:539
|
||
|
msgid "To Gray"
|
||
|
msgstr "ਸਲੇਟੀ ਤੋਂ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:540
|
||
|
msgid "Colorize"
|
||
|
msgstr "ਰੰਗਤ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:541
|
||
|
msgid "Gamma"
|
||
|
msgstr "ਗਾਮਾ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:542
|
||
|
msgid "Desaturate"
|
||
|
msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:543
|
||
|
msgid "To Monochrome"
|
||
|
msgstr "ਇੱਕਲੇ ਤੋਂ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:549
|
||
|
msgid "&Semi-transparent"
|
||
|
msgstr "ਅਰਧ-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ(&S)"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:553
|
||
|
msgid "Preview"
|
||
|
msgstr "ਦਰਿਸ਼"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:564
|
||
|
msgid "Effect Parameters"
|
||
|
msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:569
|
||
|
msgid "&Amount:"
|
||
|
msgstr "ਮਾਤਰਾ(&A):"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:576
|
||
|
msgid "Co&lor:"
|
||
|
msgstr "ਰੰਗ(&l):"
|
||
|
|
||
|
#: icons.cpp:584
|
||
|
msgid "&Second color:"
|
||
|
msgstr "ਦੂਜਾ ਰੰਗ(&S):"
|
||
|
|
||
|
#: iconthemes.cpp:81
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "ਨਾਂ"
|
||
|
|
||
|
#: iconthemes.cpp:82
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
|
||
|
|
||
|
#: iconthemes.cpp:88
|
||
|
msgid "Install New Theme..."
|
||
|
msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ..."
|
||
|
|
||
|
#: iconthemes.cpp:91
|
||
|
msgid "Remove Theme"
|
||
|
msgstr "ਸਰੂਪ ਹਟਾਓ"
|
||
|
|
||
|
#: iconthemes.cpp:96
|
||
|
msgid "Select the icon theme you want to use:"
|
||
|
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਚੁਣੋ:"
|
||
|
|
||
|
#: iconthemes.cpp:155
|
||
|
msgid "Drag or Type Theme URL"
|
||
|
msgstr "ਸੁੱਟੋ ਜਾਂ ਕਿਸਮ ਸਰੂਪ URL"
|
||
|
|
||
|
#: iconthemes.cpp:166
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
|
||
|
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ %1 ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
|
||
|
|
||
|
#: iconthemes.cpp:168
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unable to download the icon theme archive;\n"
|
||
|
"please check that address %1 is correct."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।\n"
|
||
|
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ %1 ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ।"
|
||
|
|
||
|
#: iconthemes.cpp:176
|
||
|
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
|
||
|
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ਼ ਠੀਕ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||
|
|
||
|
#: iconthemes.cpp:187
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
|
||
|
"in the archive have been installed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਬਹੁਤੇ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।"
|
||
|
|
||
|
#: iconthemes.cpp:208
|
||
|
msgid "Installing icon themes"
|
||
|
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||
|
|
||
|
#: iconthemes.cpp:226
|
||
|
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
|
||
|
msgstr "<qt>ਸਰੂਪ <strong>%1</strong> ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ</qt>"
|
||
|
|
||
|
#: iconthemes.cpp:286
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
|
||
|
"<br>"
|
||
|
"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ <strong>%1</strong> ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||
|
"<br>"
|
||
|
"<br>ਇਹ ਇਸ ਸਰੂਪ ਦੀਆਂ ਇੰਸਟਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।</qt>"
|
||
|
|
||
|
#: iconthemes.cpp:294
|
||
|
msgid "Confirmation"
|
||
|
msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:47
|
||
|
msgid "&Theme"
|
||
|
msgstr "ਸਰੂਪ(&T)"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:51
|
||
|
msgid "Ad&vanced"
|
||
|
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&v)"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:54
|
||
|
msgid "Icons"
|
||
|
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:55
|
||
|
msgid "Icons Control Panel Module"
|
||
|
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਮੈਡੀਊਲ"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:57
|
||
|
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
|
||
|
msgstr "(c) ੨੦੦੦-੨੦੦੩ ਗੀਰਟ ਜਾਨਸੀਨ"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:93
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
|
||
|
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
|
||
|
"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
|
||
|
"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
|
||
|
"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
|
||
|
"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
|
||
|
"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
|
||
|
"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
|
||
|
"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
|
||
|
"installed themes here.</p>"
|
||
|
"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
|
||
|
msgstr ""
|