You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
185 lines
3.4 KiB
185 lines
3.4 KiB
13 years ago
|
# translation of kteatime.po to Finnish
|
||
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
|
||
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
|
||
|
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2004, 2005, 2006.
|
||
|
# Teemu Rytilahti <tpr@d5k.net>, 2005.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kteatime\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:20+0300\n"
|
||
|
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
|
||
13 years ago
|
"Language-Team: Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:36
|
||
|
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
|
||
|
msgstr "Työkalu teekupin keittämiseen"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:42
|
||
|
msgid "KTeaTime"
|
||
|
msgstr "KTeaTime"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:47
|
||
|
msgid "Many patches"
|
||
|
msgstr "Useita korjauksia"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:93
|
||
|
msgid "Black Tea"
|
||
|
msgstr "Musta tee"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:96
|
||
|
msgid "Earl Grey"
|
||
|
msgstr "Earl Grey"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:99
|
||
|
msgid "Fruit Tea"
|
||
|
msgstr "Hedelmätee"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:108
|
||
|
msgid "Other Tea"
|
||
|
msgstr "Muu tee"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:122
|
||
|
msgid "Sto&p"
|
||
|
msgstr "Lo&peta"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:124
|
||
|
msgid "&Configure..."
|
||
|
msgstr "&Aseta..."
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:126
|
||
|
msgid "&Anonymous..."
|
||
|
msgstr "&Anonyymi..."
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:297
|
||
|
msgid "The %1 is now ready!"
|
||
|
msgstr "%1 on nyt valmis!"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
|
||
|
msgid "The Tea Cooker"
|
||
|
msgstr "Teenkeittäjä"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:325
|
||
|
msgid "%1 left for %2"
|
||
|
msgstr "%1 minuuttia %2"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:425
|
||
|
msgid "There is no tea to begin steeping."
|
||
|
msgstr "Ei ole teetä, jolla aloittaa hautuminen."
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:425
|
||
|
msgid "No Tea"
|
||
|
msgstr "Ei teetä"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:470
|
||
|
msgid "Anonymous Tea"
|
||
|
msgstr "Anonyymi tee"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
|
||
|
msgid "Tea time:"
|
||
|
msgstr "Aika:"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:500
|
||
|
msgid "tea"
|
||
|
msgstr "tee"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:575
|
||
|
msgid "New Tea"
|
||
|
msgstr "Uusi tee"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:653
|
||
|
msgid "Configure Tea Cooker"
|
||
|
msgstr "Teenkeittäjän asetukset"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:665
|
||
|
msgid "Tea List"
|
||
|
msgstr "Lista"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:669
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nimi"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:671
|
||
|
msgid "Time"
|
||
|
msgstr "Aika"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:681
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "Uusi"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:695
|
||
|
msgid "Up"
|
||
|
msgstr "Ylös"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:702
|
||
|
msgid "Down"
|
||
|
msgstr "Alas"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:712
|
||
|
msgid "Tea Properties"
|
||
|
msgstr "Teen ominaisuudet"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:723
|
||
|
msgid "Name:"
|
||
|
msgstr "Nimi:"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:734
|
||
|
msgid "Action"
|
||
|
msgstr "Toiminnot"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:739
|
||
|
msgid "Configure Events..."
|
||
|
msgstr "Aseta huomautuksia..."
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:744
|
||
|
msgid "Event"
|
||
|
msgstr "Huomautus"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:745
|
||
|
msgid "Popup"
|
||
|
msgstr "Viesti-ikkuna"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:755
|
||
|
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
|
||
|
msgstr "Syötä komento tähän. '%t' korvataan hautuvan teen nimellä"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:760
|
||
|
msgid "Visualize progress in icon tray"
|
||
|
msgstr "Näytä edistyminen järjestelmätarjoittimen kuvakkeessa"
|
||
|
|
||
|
#: tealist.cpp:18
|
||
|
msgid "%1 min"
|
||
|
msgstr "%1 min"
|
||
|
|
||
|
#: tealist.cpp:21
|
||
|
msgid "%1 s"
|
||
|
msgstr "%1 sek"
|
||
|
|
||
|
#: tealist.cpp:23
|
||
|
msgid " %1 s"
|
||
|
msgstr " %1 s"
|
||
|
|
||
|
#: timeedit.cpp:59
|
||
|
msgid " min"
|
||
|
msgstr " min"
|
||
|
|
||
|
#: timeedit.cpp:65
|
||
|
msgid " sec"
|
||
|
msgstr " s"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
|