You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
95 lines
1.8 KiB
95 lines
1.8 KiB
3 weeks ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||
|
"Language-Team: none\n"
|
||
|
"Language: ka\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||
|
#, ignore-inconsistent
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||
|
#, ignore-inconsistent
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ksig.cpp:74
|
||
|
msgid "C&lear"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ksig.cpp:76
|
||
|
msgid "Edit Standard Header"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ksig.cpp:77
|
||
|
msgid "Edit Standard Footer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
|
||
|
msgid " Line: %1 "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
|
||
|
msgid " Col: %1 "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ksig.cpp:107
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ksig.cpp:120
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
|
||
|
"will then be able to edit and save your collection of signatures."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ksig.cpp:170
|
||
|
msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ksig.cpp:222
|
||
|
msgid "Standard signature header:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ksig.cpp:233
|
||
|
msgid "Standard signature footer:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:27 main.cpp:39
|
||
|
msgid "KSig"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:31
|
||
|
msgid "Display a random signature"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:32
|
||
|
msgid "Display a signature for the day"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: siglistview.cpp:113
|
||
|
msgid "Signatures"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: siglistviewitem.cpp:79
|
||
|
msgid "<empty signature>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ksigui.rc:22
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Search Toolbar"
|
||
|
msgstr ""
|