You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
67 lines
2.1 KiB
67 lines
2.1 KiB
13 years ago
|
# Translation of krunapplet.po to Slovenian
|
||
|
# KRUNAPPLET translation to Slovenian language
|
||
|
# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# $Id: krunapplet.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $
|
||
|
# $Source$
|
||
|
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2000.
|
||
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 13:12+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: runapplet.cpp:59
|
||
|
msgid "Run command:"
|
||
|
msgstr "Poženi ukaz:"
|
||
|
|
||
|
#: runapplet.cpp:170
|
||
|
msgid "< Run"
|
||
|
msgstr "< Poženi"
|
||
|
|
||
|
#: runapplet.cpp:177
|
||
|
msgid "Run >"
|
||
|
msgstr "Poženi >"
|
||
|
|
||
|
#: runapplet.cpp:226
|
||
|
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Najprej morate vnesti ukaz, ki naj se izvede, ali URL, ki naj se odpre."
|
||
|
|
||
|
#: runapplet.cpp:237
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unable to log out properly.\n"
|
||
|
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
|
||
|
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
|
||
|
"be saved with a forced shutdown."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ni se moč pravilno odjaviti,\n"
|
||
|
"ker se ni moč povezati z upravljaiteljem sej. Zaustavitev lahko poskušate "
|
||
|
"izsiliti s hkratnim pritiskom Ctrl, Alt in vračalke. Vedite pa, da se vaša "
|
||
|
"trenutna seja ob izsiljeni zaustavitvi ne bo shranila."
|
||
|
|
||
|
#: runapplet.cpp:268
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
|
||
|
"cannot be found. Please correct the command\n"
|
||
|
"or URL and try again</qt>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<qt>Imena programa ali ukaza <b>%1</b>\n"
|
||
|
"ni moč najti. Popravite ukaz ali\n"
|
||
|
"URL in poskusite znova.</qt>"
|
||
|
|
||
|
#: runapplet.cpp:280
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
|
||
|
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<qt>Programa <b>%1</b> ni moč pognati.\n"
|
||
|
"Popravite ukaz ali URL in poskusite znova.</qt>"
|