You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kdepasswd.po

134 lines
4.5 KiB

# translation of kdepasswd.po to Tajik
# translation of kdepasswd.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: kdepasswd.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Change password of this user"
msgstr "Гузарвожаи ин корвандро иваз кунед"
#: kdepasswd.cpp:31
msgid "TDE passwd"
msgstr "TDE гузарвожа"
#: kdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "Гузарвожаи UNIX-ро иваз кунед."
#: kdepasswd.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "Ҳамроҳии ҷорӣ"
#: kdepasswd.cpp:60
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr ""
"Барои ивази гузарвожаҳои корвандони дигар бояд имтиёзҳои решавиро дошта бошед."
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
msgstr "Ивази Гузарвожа"
#: passwddlg.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Марҳамат карда гузарвожаи ҷориро ворид кунед."
#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "Мубодила ба барномаи `гузарвожа' бо нокомӣ анҷомид."
#: passwddlg.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "Барномаи `гузарвожа' пайдо карда нашуд."
#: passwddlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Гузарвожаи нодуруст! Марҳамат карда бори дигар кӯшиш кунед."
#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr ""
"Хатогии дохилӣ: вазифоии PasswdProcess қиммати номункинро баргардонд::санҷиши "
"Ҷорӣ."
#: passwddlg.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "Марҳамат карда гузарвожаи нави худро ворид кунед."
#: passwddlg.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Марҳамат карда барои корванди <b>%1</b> гузарвожаи навро ворид кунед."
#: passwddlg.cpp:108
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
msgstr ""
"Гузарвожаи шумо аз 8 аломат дарозтар мебошад. Дар баъзе системаҳо он боиси "
"пайдоиши мушкилиҳо мегардад. Шумо онро ба гузарвожаи 8 аломата кӯтоҳ карда "
"метавонед, ё чи хеле ки ҳаст боқӣ монед."
#: passwddlg.cpp:111
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
msgstr ""
"Гузарвожа аз 8 аломат дарозтар мебошад. Дар баъзе системаҳо он боиси пайдоиши "
"мушкилиҳо мегардад. Шумо онро ба гузарвожаи 8 аломата кӯтоҳ карда метавонед, ё "
"чи хеле ки ҳаст боқӣ монед."
#: passwddlg.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Password Too Long"
msgstr "Гузарвожа хеле дароз аст"
#: passwddlg.cpp:116
msgid "Truncate"
msgstr "Кӯтоҳ кардан"
#: passwddlg.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Use as Is"
msgstr "Чи хеле ки ҳаст истифода баред"
#: passwddlg.cpp:138
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Гузарвожаи шумо иваз карда шуд."
#: passwddlg.cpp:148
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Гузарвожаи шумо иваз карда нашуд."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"