|
|
|
# Bulgarian translation of TDE.
|
|
|
|
# This file is licensed under the GPL.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# $Id: kfile_ogg.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kfile_ogg\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 22:24+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Заглавие"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "Версия"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89
|
|
|
|
msgid "Album"
|
|
|
|
msgstr "Албум"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Tracknumber"
|
|
|
|
msgstr "Клип"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81
|
|
|
|
msgid "Artist"
|
|
|
|
msgstr "Изпълнител"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
|
|
|
msgstr "Организация"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Описание"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92
|
|
|
|
msgid "Genre"
|
|
|
|
msgstr "Жанр"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Дата"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
msgstr "Местоположение"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
|
msgstr "Авторски права"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Коментар"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Track Number"
|
|
|
|
msgstr "Номер на пътечка"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:120
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "Технически данни"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:124
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
msgstr "Канали"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:126
|
|
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
|
|
msgstr "Честота на дискретизация"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:127
|
|
|
|
msgid " Hz"
|
|
|
|
msgstr " Хц"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:129
|
|
|
|
msgid "Upper Bitrate"
|
|
|
|
msgstr "Максимален битов поток"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145
|
|
|
|
msgid " kbps"
|
|
|
|
msgstr " кб/сек"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:133
|
|
|
|
msgid "Lower Bitrate"
|
|
|
|
msgstr "Минимален битов поток"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:137
|
|
|
|
msgid "Nominal Bitrate"
|
|
|
|
msgstr "Номинален битов поток"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:141
|
|
|
|
msgid "Average Bitrate"
|
|
|
|
msgstr "Среден битов поток"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfile_ogg.cpp:147
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
msgstr "Времетраене"
|