You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/webarchiver.po

145 lines
3.0 KiB

# translation of webarchiver.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr "Веб-архивтеуіш"
#: archivedialog.cpp:90
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Веб-архив ашылмады"
#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
" %1 \n"
"деген жазу үшін\n"
"ашылмады."
#: archivedialog.cpp:125
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "Уақытша файл ашылмады"
#: archivedialog.cpp:126
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Уақытша файл ашылмады"
#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Веб-парақты архивтеу битті."
#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "Жүктелуде"
#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
#: plugin_webarchiver.cpp:57
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Веб-парақты архивтеу..."
#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Веб-архивтері"
#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Парақты веб-архив түрінде сақтау"
#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "Жарамсыз URL"
#: plugin_webarchiver.cpp:97
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"%1\n"
"деген URL\n"
"жарамсыз."
#: plugin_webarchiver.cpp:104
msgid "File Exists"
msgstr "Бұндай файл бар"
#: plugin_webarchiver.cpp:105
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"%1\n"
"деген файл қайта жазылсын ба?"
#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr "Үстінен жазу"
#: archiveviewbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "Жергілікті файл"
#: archiveviewbase.ui:51
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "Келесіге:"
#: archiveviewbase.ui:59
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr "Архиві:"
#: archiveviewbase.ui:75
#, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "Бастапқы URL"
#: archiveviewbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: archiveviewbase.ui:99
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Күйі"
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Қосымша құралдар панелі"