"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr "أدخل اسم علامة و خصائص XML سيتم توفير \"<\",. \">\" و علامة اﻹقفال."
#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr "تعذر اعراب الملف '%1'. تأكد من أن هذا الملف ملف XML صحيح"
#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of "
"this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for "
"more information."
msgstr ""
"الملف '%1' ليس في النسق المتوقع. تأكد من أن الملف من هذا النوع:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"يمكنك انشاء هذه الملفات باستخدام dtdparse. اقرأ وثائق ملحق كيت لمزيد من "
"المعلومات."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "جاري تحليل meta DTD..."
#. i18n: file ui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&XML"
msgstr "&XML"
#, fuzzy
#~ msgid "&XML Plugin"
#~ msgstr "خطأ في ملحق XML"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert XML..."
#~ msgstr "&أدرج العنصر..."
#~ msgid "You need to assign a meta DTD to the current file before you can use the XML plugin. Several common meta DTDs are part of the XML plugin. You can also produce your own meta DTDs with a program called dtdparse. Do you want to assign a meta DTD now?"
#~ msgstr "تحتاج الى تعيين meta DTD للملف الحالي قبل أن تستخدم ملحق XML. العديد من meta DTD المشتركة هم جزء من ملحق XML. يمكنك أيضا انتاج meta DTD خاصة بك عن طريق برنامج يسمى dtdparse. هل تريد تعيين meta DTD الآن؟"
#~ msgid "Select an entity:"
#~ msgstr "اختر كيان"
#~ msgid "Select an attribute value for %1/%2:"
#~ msgstr "اختر قيمة للخاصية %1/%2"
#~ msgid "(no predefined values available)"
#~ msgstr "(لا توجد قيم معرفة مسبقا)"
#~ msgid "(allowed type: %1)"
#~ msgstr "(النوع المسموح: %1)"
#~ msgid "(unknown element '%1' or attribute '%2')"