|
|
|
|
# TDE3 - tdeaddons/wakeup.po Russian translation.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, TDE Team.
|
|
|
|
|
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2002.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: wakeup.po\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-11-15 10:59+0700\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:172
|
|
|
|
|
msgid "Wakeup"
|
|
|
|
|
msgstr "Пробуждение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:172
|
|
|
|
|
msgid "Alarm Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка будильника"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "Select days:"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите дни:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:207
|
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
|
|
|
msgstr "Часов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:208
|
|
|
|
|
msgid "Minute"
|
|
|
|
|
msgstr "Минут"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка громкости"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:244
|
|
|
|
|
msgid "No change to volume, just starts the player"
|
|
|
|
|
msgstr "Не изменять громкость, просто запустить проигрывание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:245
|
|
|
|
|
msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Громкость постепенно уменьшается и в конце концов останавливает проигрывание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:246
|
|
|
|
|
msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Запускает проигрывание и громкость увеличивается до указанного значения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "Volume increases to:"
|
|
|
|
|
msgstr "Громкость увеличивается до:"
|