You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
204 lines
5.7 KiB
204 lines
5.7 KiB
13 years ago
|
<chapter id="config">
|
||
|
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Pamela.Roberts;</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Marek</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Laane</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>bald@starman.ee</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tõlge eesti keelde</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
<date
|
||
|
>2003-11-06</date
|
||
|
> <releaseinfo
|
||
|
>3.2</releaseinfo
|
||
|
> </chapterinfo>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>&konqueror;i seadistamine</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Sarnaselt &kde;-le tervikuna on &konqueror; igati seadistatav, nii et rakendusele saab anda just sellise välimuse ja omadused, mis kõige paremini sobivad kokku sinu vajaduste ja soovidega.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="configure-bars">
|
||
|
<title
|
||
|
>Tööriistaribad</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui &kde; on äsja paigaldatud, on &konqueror;i aknas näha menüüriba, peamine tööriistariba, asukohariba ja võib-olla ka järjehoidjariba.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Sul ei pruugi neid kõiki tegelikult vaja minnagi. Kui soovid mõne varjata, kasuta menüükäsku <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Tööriistaribad</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> ning eemalda märge vastava kirje eest. Varjatud tööriistariba näitamiseks aga märgi kirje.</para
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Menüüriba saab näidata või peita kiirklahviga <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>M</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
<!-- FIXME -->
|
||
|
<para
|
||
|
>Iga riba vasakus servas on näha mõned püstjooned. Klõps &HVN;ga <quote
|
||
|
>kärbib</quote
|
||
|
> riba ehk peidab selle, kuid seda saab kiiresti taastada, kui klõpsata nüüd rõhtsatena esitatud joontele. Riba saab ka joontest kinni haarates lohistada uude asukohta.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui tööriistaribal klõpsata hiire <mousebutton
|
||
|
>parema</mousebutton
|
||
|
> nupuga, ilmub hüpikmenüü, mille abil saab riba seadistada, valides selle või teksti asendi ning ikoonide suuruse.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ribade ikoone saab muuta, kui valida menüükäsk <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>, mille järel ilmub dialoog <guilabel
|
||
|
>Tööriistaribade seadistamine</guilabel
|
||
|
>. Peamine tööriistariba ja lisaribad on jagatud mitmesse ossa, näiteks peamine tööriistariba <&konqueror;>, peamine tööriistariba <khtmlpart> ja ekstratööriistariba <khtmlsettingsplugin>. Nende osade hulk ja laad sõltub sellest, kas &konqueror; on parajasti veebilehitseja või failihalduri režiimis ja kas &konqueror;i pluginad on paigaldatud.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="configshort">
|
||
|
<title
|
||
|
>Kiirklahvid</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>&konqueror;is kasutatavaid kiirklahve saab muuta, valides menüükäsu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. See käivitab allnäidatud dialoogi. </para>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="shortcut1.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Kiirklahvide seadistamise dialoog 1</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
<para
|
||
|
>Otsi nimekirjast tegevus, millele tahad kiirklahvi määrata või muuta ning vali see nimetusel hiire <mousebutton
|
||
|
>vasaku</mousebutton
|
||
|
> nupuga klõpsates. Seejärel on võimalik muuta kiirklahvi, valides raadionupu <guilabel
|
||
|
>Puudub</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Vaikeväärtus</guilabel
|
||
|
> või <guilabel
|
||
|
>Kohandatud</guilabel
|
||
|
> või klõpsates suurt nuppu sektsioonis <guilabel
|
||
|
>Valitud tegevuse kiirklahv</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui valid <guilabel
|
||
|
>Kohandatud</guilabel
|
||
|
> ja seejärel <guilabel
|
||
|
>Täpsemalt</guilabel
|
||
|
>, ilmub järgmine dialoog: </para>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="shortcut2.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Kiirklahvide seadistamise dialoog 2</phrase>
|
||
|
</textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
<para
|
||
|
>Vali, kas soovid muuta <guilabel
|
||
|
>primaarset</guilabel
|
||
|
> või <guilabel
|
||
|
>alternatiivset</guilabel
|
||
|
> kiirklahvi ning vajuta seejärel klahvidele, mis peaksid kiirkorraldusena toimima (näiteks <keycombo action="simul"
|
||
|
> &Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>S</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>). Kui <guilabel
|
||
|
>Automaatne sulgemine</guilabel
|
||
|
> on märgitud, kaob dialoog kohe, kui oled klahvikombinatsiooni sisestanud, muidu tuleb vajutada kas nupule <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> või <guibutton
|
||
|
>Loobu</guibutton
|
||
|
>. Klõps valge ristiga väikesel mustal ikoonil kõrvaldab kiirklahvi.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="userdefmenus">
|
||
|
<title
|
||
|
>Kasutaja loodud menüüd</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>&konqueror;ile saab lisada omaloodud hüpikmenüü, nii et teatud klahvikombinatsioonile vajutades ilmub menüü ning uut klahvi vajutades või kasutades nooleklahve <keysym
|
||
|
>üles</keysym
|
||
|
> ja <keysym
|
||
|
>alla</keysym
|
||
|
> ning seejärel <keycap
|
||
|
>Enter</keycap
|
||
|
> saab anda käsu mingiks toiminguks.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Selleks lisa <guilabel
|
||
|
>kohandatud</guilabel
|
||
|
> kiirklahv igale tegevusele, mis peaks menüüs ilmuma ning märgi dialoogis <guilabel
|
||
|
>Kiirklahvi defineerimine</guilabel
|
||
|
> ära kast <guilabel
|
||
|
>Multi-klahv</guilabel
|
||
|
>, vajuta klahvikombinatsioon, mis peaks uue menüü ette manama ja seejärel vajuta eraldi klahvi, mis peaks menüüst kirje valima.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="othersettings">
|
||
|
<title
|
||
|
>Muud seadistused</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Menüükäsk <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Konquerori seadistamine...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> avab dialoogi, kus saab määrata enamiku &konqueror;i käitumise omadusi. Dialoogis on mitu sektsiooni, mida saab valida dialoogikasti vasakus servas vajalikule ikoonile hiire <mousebutton
|
||
|
>vasaku</mousebutton
|
||
|
> nupuga klõpsates.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Klõps nupul <guibutton
|
||
|
>Abi</guibutton
|
||
|
> annab üksikasjalikke juhiseid iga sektsiooni kasutamise kohta, kasutada võib ka võimalust <link linkend="bubble"
|
||
|
>Mis see on?</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
<!--
|
||
|
Local Variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-omittag: nil
|
||
|
sgml-shorttag: t
|
||
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
||
|
sgml-general-insert-case: lower
|
||
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|