You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdescreensaver.po

74 lines
2.1 KiB

# translation of kscreensaver.po to Français
# traduction de kscreensaver.po en Français
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003.
# Delafond <gerard@delafond.org>, 2004.
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "KBlankScreen"
#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Configuration de l'écran de veille vide"
#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"
#: random.cpp:41
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Usage : %1 [-setup] [args]\n"
"Lance un écran de veille au hasard.\n"
"Tous les arguments (excepté « -setup ») sont passés à l'écran de veille."
#: random.cpp:48
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Démarrer aléatoirement un écran de veille de TDE."
#: random.cpp:54
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Configuration de l'écran de veille"
#: random.cpp:55
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Exécuter dans une fenêtre XWindow spécifique"
#: random.cpp:56
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Exécuter dans une fenêtre XWindow principale"
#: random.cpp:66
msgid "Random screen saver"
msgstr "Écran de veille aléatoire"
#: random.cpp:215
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Configuration de l'écran de veille aléatoire"
#: random.cpp:222
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Utiliser les écrans de veille OpenGL"
#: random.cpp:225
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Utiliser les écrans de veille qui manipulent l'écran"