You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
134 lines
3.4 KiB
134 lines
3.4 KiB
13 years ago
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
13 years ago
|
"Project-Id-Version: tdebase/kcmview1394.po\n"
|
||
13 years ago
|
"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
||
|
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
||
|
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file view1394widget.ui line 22
|
||
|
#: rc.cpp:3
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Ainm"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file view1394widget.ui line 33
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "GUID"
|
||
|
msgstr "GUID"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file view1394widget.ui line 44
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Local"
|
||
|
msgstr "Logánta"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file view1394widget.ui line 55
|
||
|
#: rc.cpp:12
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "IRM"
|
||
|
msgstr "IRM"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file view1394widget.ui line 66
|
||
|
#: rc.cpp:15
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "CRM"
|
||
|
msgstr "CRM"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file view1394widget.ui line 77
|
||
|
#: rc.cpp:18
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "ISO"
|
||
|
msgstr "ISO"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file view1394widget.ui line 88
|
||
|
#: rc.cpp:21
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "BM"
|
||
|
msgstr "BM"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file view1394widget.ui line 99
|
||
|
#: rc.cpp:24
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "PM"
|
||
|
msgstr "PM"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file view1394widget.ui line 110
|
||
|
#: rc.cpp:27
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Acc"
|
||
|
msgstr "Beacht"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file view1394widget.ui line 121
|
||
|
#: rc.cpp:30
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Speed"
|
||
|
msgstr "Luas"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file view1394widget.ui line 132
|
||
|
#: rc.cpp:33
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Vendor"
|
||
|
msgstr "Díoltóir"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file view1394widget.ui line 178
|
||
|
#: rc.cpp:36
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
|
||
|
msgstr "Gin Athshocrú Bus 1394"
|
||
|
|
||
|
#: view1394.cpp:65
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
|
||
|
"configuration."
|
||
|
"<br>The meaning of the columns:"
|
||
|
"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset"
|
||
|
"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node"
|
||
|
"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
|
||
|
"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable"
|
||
|
"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable"
|
||
|
"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers"
|
||
|
"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable"
|
||
|
"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable"
|
||
|
"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
|
||
|
"<br><b>Speed</b>: the speed of the node"
|
||
|
"<br>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Is féidir eolas faoi do chumraíocht IEEE 1394 a fheiceáil ar an taobh deas."
|
||
|
"<br>Míniú ar na colúin:"
|
||
|
"<br><b>Ainm</b>: ainm an phoirt/nóid, is féidir leis an uimhir a athrú le gach "
|
||
|
"athshocrú."
|
||
|
"<br><b>GUID</b>: GUID 64-giotán den nód"
|
||
|
"<br><b>Logánta</b>: ticeáilte más port IEEE 1394 é an nód"
|
||
|
"<br><b>IRM</b>: ticeáilte más féidir leis an nód a bheith an bainisteoir "
|
||
|
"acmhainní iseacronacha"
|
||
|
"<br><b>CRM</b>: ticeáilte más féidir leis an nód a bheith an ciogalmháistir"
|
||
|
"<br><b>ISO</b>: ticeáilte má thacaíonn an nód le haistrithe iseacronacha"
|
||
|
"<br><b>BM</b>: ticeáilte más féidir leis an nód a bheith an bainisteoir bus"
|
||
|
"<br><b>PM</b>: ticeáilte más féidir leis an nód bainisteoireacht chumhachta a "
|
||
|
"dhéanamh"
|
||
|
"<br><b>Beacht</b>: beachtas an chloig ciogail ag an nód, idir 0 agus 100"
|
||
|
"<br><b>Luas</b>: luas an nóid"
|
||
|
"<br>"
|
||
|
|
||
|
#: view1394.cpp:196
|
||
|
msgid "Port %1:\"%2\""
|
||
|
msgstr "Port %1:\"%2\""
|
||
|
|
||
|
#: view1394.cpp:209
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Node %1"
|
||
|
msgstr "Nód %1"
|
||
|
|
||
|
#: view1394.cpp:212
|
||
|
msgid "Not ready"
|
||
|
msgstr "Gan ullmhú"
|
||
|
|
||
|
#: view1394.cpp:316
|
||
|
msgid "Unknown"
|
||
|
msgstr "Anaithnid"
|