|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdegames/katomic.po\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configbox.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Animation speed:"
|
|
|
|
msgstr "Luas na beochana:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:98
|
|
|
|
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
|
|
|
|
msgstr "Chríochnaigh tú leibhéal a %1 le %2 beart!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:98
|
|
|
|
msgid "Congratulations"
|
|
|
|
msgstr "Comhghairdeas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
|
|
|
|
msgid "Level %1 Highscores"
|
|
|
|
msgstr "Na Scóir Is Fearr Ar Leibhéal %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:183
|
|
|
|
msgid "Score"
|
|
|
|
msgstr "Scór"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:188
|
|
|
|
msgid "Highscore:"
|
|
|
|
msgstr "Scór Is Airde:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:200
|
|
|
|
msgid "Your score so far:"
|
|
|
|
msgstr "Do scór go dtí seo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:1
|
|
|
|
msgid "Water"
|
|
|
|
msgstr "Uisce"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:2
|
|
|
|
msgid "Formic Acid"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad Formach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:3
|
|
|
|
msgid "Acetic Acid"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad Aicéiteach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:4
|
|
|
|
msgid "trans-Butene"
|
|
|
|
msgstr "tras-Bhúitéin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:5
|
|
|
|
msgid "cis-Butene"
|
|
|
|
msgstr "cios-Bhúitéin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Dimethyl ether"
|
|
|
|
msgstr "Éitear démheitil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:7
|
|
|
|
msgid "Butanol"
|
|
|
|
msgstr "Bútánól"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:8
|
|
|
|
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
|
|
|
|
msgstr "2-Meitil-2-Própánól"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Glycerin"
|
|
|
|
msgstr "Glicrín"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:10
|
|
|
|
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
|
|
|
|
msgstr "Polai-Teitrea-Fluara-Eitéin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:11
|
|
|
|
msgid "Oxalic Acid"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad Ocsalach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Methane"
|
|
|
|
msgstr "Meatán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:13
|
|
|
|
msgid "Formaldehyde"
|
|
|
|
msgstr "Formaildéad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:14
|
|
|
|
msgid "Crystal 1"
|
|
|
|
msgstr "Criostal 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:15
|
|
|
|
msgid "Acetic acid ethyl ester"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad aicéiteach eitil eistear"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:16
|
|
|
|
msgid "Ammonia"
|
|
|
|
msgstr "Amóinia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:17
|
|
|
|
msgid "3-Methyl-Pentane"
|
|
|
|
msgstr "3-Meitil-Peantán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:18
|
|
|
|
msgid "Propanal"
|
|
|
|
msgstr "Própánal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
|
|
|
|
msgid "Propyne"
|
|
|
|
msgstr "Próipéín"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:20
|
|
|
|
msgid "Furanal"
|
|
|
|
msgstr "Fúránál"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:21
|
|
|
|
msgid "Pyran"
|
|
|
|
msgstr "Pyran"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:22
|
|
|
|
msgid "Cyclo-Pentane"
|
|
|
|
msgstr "Cioglai-Peantán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:23
|
|
|
|
msgid "Methanol"
|
|
|
|
msgstr "Meatánól"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:24
|
|
|
|
msgid "Nitro-Glycerin"
|
|
|
|
msgstr "Nítriglicrín"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:25
|
|
|
|
msgid "Ethane"
|
|
|
|
msgstr "Eatán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:26
|
|
|
|
msgid "Crystal 2"
|
|
|
|
msgstr "Criostal 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:27
|
|
|
|
msgid "Ethylene-Glycol"
|
|
|
|
msgstr "Eitiléin-Gliocól"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:28
|
|
|
|
msgid "L-Alanine"
|
|
|
|
msgstr "L-Alainín"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:29
|
|
|
|
msgid "Cyanoguanidine"
|
|
|
|
msgstr "Cianaghuainidín"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad Prúiseach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Anthracene"
|
|
|
|
msgstr "Antraicéin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:32
|
|
|
|
msgid "Thiazole"
|
|
|
|
msgstr "Tiasól"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Saccharin"
|
|
|
|
msgstr "Siúicrín"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:34
|
|
|
|
msgid "Ethylene"
|
|
|
|
msgstr "Eitiléin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Styrene"
|
|
|
|
msgstr "Stiréin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:36
|
|
|
|
msgid "Melamine"
|
|
|
|
msgstr "Meilimín"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Cyclobutane"
|
|
|
|
msgstr "Cioglabútán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Nicotine"
|
|
|
|
msgstr "Nicitín"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Acetyle salicylic acid"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad salaicileach aicéitileach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:40
|
|
|
|
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
|
|
|
|
msgstr "Meiti-Dé-Nitri-Beinséin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Malonic Acid"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad Malónach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:43
|
|
|
|
msgid "2,2-Dimethylpropane"
|
|
|
|
msgstr "2,2-Démheitiolprópán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Ethyl-Benzene"
|
|
|
|
msgstr "Eitil-Beinséin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Propene"
|
|
|
|
msgstr "Próipéin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:46
|
|
|
|
msgid "L-Asparagine"
|
|
|
|
msgstr "L-Asparaigin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:47
|
|
|
|
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
|
|
|
|
msgstr "1,3,5,7-Cioglochtaiteitréin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Vanillin"
|
|
|
|
msgstr "Fanailin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Crystal 3"
|
|
|
|
msgstr "Criostal 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Uric Acid"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad Úrach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Thymine"
|
|
|
|
msgstr "Tímín"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:52
|
|
|
|
msgid "Aniline"
|
|
|
|
msgstr "Anailín"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Chloroform"
|
|
|
|
msgstr "Clóraform"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Carbonic acid"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad Carbónach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Crystal 4"
|
|
|
|
msgstr "Criostal 4"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Ethanol"
|
|
|
|
msgstr "Eatánól"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Acrylo-Nitril"
|
|
|
|
msgstr "Aicrilinítríl"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Furan"
|
|
|
|
msgstr "Fúrán"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:59
|
|
|
|
msgid "l-Lactic acid"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad l-Lachtach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Maleic Acid"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad Mailéach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:61
|
|
|
|
msgid "meso-Tartaric acid"
|
|
|
|
msgstr "aigéad méisi-Tartarach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Crystal 5"
|
|
|
|
msgstr "Criostal 5"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Formic acid ethyl ester"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad formach eitil eistear"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:64
|
|
|
|
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
|
|
|
|
msgstr "1,4-Cicliheicsidé-éin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Squaric acid"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad cearnach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Ascorbic acid"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad ascorbach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Iso-Propanol"
|
|
|
|
msgstr "Isea-Própánól"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Phosgene"
|
|
|
|
msgstr "Foisgéin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Thiophene"
|
|
|
|
msgstr "Tiaiféin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Urea"
|
|
|
|
msgstr "Úiré"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Pyruvic Acid"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad Piorúvach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Ethylene oxide"
|
|
|
|
msgstr "Eitiléin Ocsaíd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Phosphoric Acid"
|
|
|
|
msgstr "Aigéad Fosfarach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Diacetyl"
|
|
|
|
msgstr "Dé-aicéitil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:75
|
|
|
|
msgid "trans-Dichloroethene"
|
|
|
|
msgstr "tras-Déchlóireitéin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Allylisothiocyanate"
|
|
|
|
msgstr "Aillilisitiaicianáit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:77
|
|
|
|
msgid "Diketene"
|
|
|
|
msgstr "Dé-cheitéin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Ethanal"
|
|
|
|
msgstr "Eatánal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Acroleine"
|
|
|
|
msgstr "Acroiléin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:81
|
|
|
|
msgid "Uracil"
|
|
|
|
msgstr "Úraicil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Caffeine"
|
|
|
|
msgstr "Caiféin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: levelnames.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Acetone"
|
|
|
|
msgstr "Aicéatón"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
|
|
|
|
msgstr "Cluiche Siamsa Adamhach TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
|
|
msgid "KAtomic"
|
|
|
|
msgstr "KAtomic"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
|
|
msgid "6 new levels"
|
|
|
|
msgstr "6 leibhéal nua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Game graphics and application icon"
|
|
|
|
msgstr "Grafaic chluiche agus deilbhín an fheidhmchláir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: molek.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Noname"
|
|
|
|
msgstr "Gan ainm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: molek.cpp:111
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Level: %1"
|
|
|
|
msgstr "Leibhéal: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Show &Highscores"
|
|
|
|
msgstr "Taispeáin na scóir is &fearr"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Atom Up"
|
|
|
|
msgstr "Adamh Thuas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Atom Down"
|
|
|
|
msgstr "Adamh Thíos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Atom Left"
|
|
|
|
msgstr "Adamh Ar Chlé"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Atom Right"
|
|
|
|
msgstr "Adamh Ar Dheis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Next Atom"
|
|
|
|
msgstr "An chéad adamh eile"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Previous Atom"
|
|
|
|
msgstr "An t-adamh roimhe seo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Best score:"
|
|
|
|
#~ msgstr "An scór is fearr:"
|