You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/docs/tdebase/userguide/extragear-applications.docbook

464 lines
13 KiB

<chapter id="extragear-applications">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Applicazioni extragear di &kde;</title>
<para
>Si tratta di applicazioni che sono associate direttamente a &kde;, il progetto, ma non appaiono e non sono fornite con la distribuzione principale di &kde;. Questo può essere dovuto a svariati motivi, ma un caso tipico è la duplicazione di funzionalità o perché semplicemente sono troppo specializzate. Forse la circostanza più comune tuttavia è che gli sviluppatori stessi possono non volere che vengano inserite nella distribuzione principale di &kde; scegliendo, invece, di gestire separatamente le date di rilascio. Tuttavia le applicazioni in extragear sono importanti per &kde; e molte di esse sono sempre più famose. </para>
<sect1 id="extragear-components">
<title
>Disponibili in &kde; extragear</title>
<!-- Begin Multimedia -->
<sect2 id="extragear-multimedia">
<title
>Multimedia</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>&amarok;</term>
<listitem
><para
>Un lettore musicale avanzato e completo in grado di riprodurre file audio di tipo <acronym
>MP3</acronym
>, <acronym
>WAV</acronym
>, <acronym
>OGG</acronym
>, ed altri. Non c'è spazio per citare tutte le funzionalità di &amarok;, ma in modo predefinito &amarok; è in grado di scaricare le copertine, integrare i testi delle canzoni e mostrare delle visualizzazioni esteticamente piacevoli. &amarok; resta, come la maggior parte di &kde;, altamente personalizzabile; contiene una potente interfaccia per lo scripting ed è possibile modificare in modo semplice lo stile del browser contestuale tramite &CSS;. &amarok; inoltre supporta differenti motori, tra cui <application
>GStreamer</application
>, <application
>xine</application
>, <acronym
>NMM</acronym
>, <acronym
>MAS</acronym
>, <application
>aKode</application
> e &arts;.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://amarok.kde.org"
>http://amarok.kde.org</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Puoi vedere il manuale digitando <userinput
>help:/amarok</userinput
> nella barra dell'indirizzo di &konqueror; o selezionandolo nel &khelpcenter;; se non hai già installato &amarok; (e quindi non disponi del relativo manuale) puoi visualizzarlo in linea <ulink url="http://amarok.kde.org/component/option,com_staticxt/staticfile,index.html/Itemid,49/"
>qui</ulink
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<!-- Insert Screeny -->
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><application
>K3b</application
></term>
<listitem
><para
>L'applicazione &kde; definitiva per la masterizzazione di &CD;/<acronym
>DVD</acronym
>. Con <application
>K3b</application
> puoi creare &CD; di dati, video e audio (è fornito di plugin per i formati <acronym
>WAV</acronym
>, <acronym
>MP3</acronym
>, <acronym
>FLAC</acronym
> e <application
>Ogg Vorbis</application
>. I progetti possono essere salvati e caricati, è supportata l'estrazione da &CD; e puoi effettuare correttamente copie di &CD;/<acronym
>DVD</acronym
>. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sunto su extragear: <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/k3b/"
>http://extragear.kde.org/apps/k3b/</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://k3b.org"
>http://k3b.org</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-multimedia/k3b/index.html"
>Manuale di <application
>K3b</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!-- End Multimedia -->
</sect2>
<!-- Begin Graphics -->
<sect2 id="extragear-graphics">
<title
>Grafica</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>&digikam;</term>
<listitem
><para
>Un'applicazione per la gestione delle foto che può efficacemente organizzare ed importare foto digitali. Le caratteristiche includono delle completo funzioni di etichettatura, un sistema a plugin e un efficiente sistema di commenti. &digikam; fa uso di <acronym
>KIPI</acronym
> (&kde; Image Plugin Interface), contribuendo così al progetto di creazione di un'infrastruttura comune per i plugin che consenta lo sviluppo di plugin per le immagini che possano essere condivisi tra le applicazioni grafiche in &kde; (tra cui <application
>Gwenview</application
>, <application
>ShowImg</application
> e <application
>KimDaBa</application
>).</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://digikam.org"
>http://digikam.org</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/digikam/index.html"
>Manuale di &digikam;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><application
>Gwenview</application
></term>
<listitem
><para
>Un altro visualizzatore di immagini avanzato che può caricare e salvare tutti i formati di immagini supportati da &kde; e può inoltre visualizzare i file di <application
>GIMP</application
> (*.<acronym
>xcf</acronym
>). <application
>Gwenview</application
> può effettuare alcune operazioni di manipolazione (rotazione, ribaltamento) ed ha pieno supporto per gli slave KIO (consentendoti di utilizzarlo su &FTP;). Altre funzioni includono inoltre operazioni di gestione dei file come copiare, incollare, spostare ed eliminare.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://gwenview.sourceforge.net/"
>http://gwenview.sourceforge.net/</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/gwenview/index.html"
>Manuale di <application
>Gwenview</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><application
>ShowImg</application
></term>
<listitem
><para
>Un visualizzatore di immagini ricco di funzioni, scritto per &kde; che può mostrare svariati formati, compresi <acronym
>JPEG</acronym
>, <acronym
>PNG</acronym
>, <acronym
>GIF</acronym
> [animate] e <acronym
>MNG</acronym
>. È composto da un riquadro con una vista ad albero, un riquadro per le cartelle/anteprime e un riquadro di visualizzazione. Il (più ampio) riquadro di visualizzazione può essere scambiato con il (più piccolo) riquadro per le cartelle/anteprime. Può mostrare le anteprime e le immagini da cartelle multiple e cercare immagini identiche. <application
>ShowImg</application
> inoltre mette a disposizione una modalità a tutto schermo, ingrandimento/riduzione, ordinamento, trascinamento con &konqueror; e supporto per le immagini in cartelle compresse.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://www.jalix.org/projects/showimg/"
>http://www.jalix.org/projects/showimg/</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/showimg/index.html"
>Manuale di <application
>ShowImg</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><application
>KimDaBa</application
></term>
<listitem
><para
><application
>KimDaBa</application
> (&kde; Image Database, database di immagini &kde;) cerca di mettere a disposizione una soluzione efficiente per l'organizzazione di centinaia (se non migliaia) di immagini. Poiché è stato fortemente ottimizzato per l'annotazione delle immagini, <application
>KimDaBa</application
> può aiutarti a trovare un'immagine in pochi secondi.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://ktown.kde.org/kimdaba/"
>http://ktown.kde.org/kimdaba/</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-graphics/kimdaba/index.html"
>Manuale di <application
>KimDaBa</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<!-- End Graphics -->
<!-- Begin Network -->
<sect2 id="extragear-network">
<title
>Rete</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>&konversation;</term>
<listitem
><para
>Un completo client <acronym
>IRC</acronym
> che supporta codifiche separate per canale, scaricamento e ripresa di trasferimenti di file, completamento ed evidenziazione dei nick, così come una stretta integrazione con &kontact; e il resto di &kde;.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://konversation.kde.org"
>http://konversation.kde.org</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-network/konversation/index.html"
>Manuale di &konversation;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><application
>KMldonkey</application
></term>
<listitem
><para
>Un'interfaccia &kde; per <application
>MLDonkey</application
>, un potente strumento di condivisione file <acronym
>P2P</acronym
>. Altamente configurabile, con grafici delle statistiche sulla banda e sulla rete in tempo reale, e molto altro.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kmldonkey.org/"
>http://kmldonkey.org/</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-network/kmldonkey/index.html"
>Manuale di <application
>KMldonkey</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><application
>KNemo</application
></term>
<listitem
><para
>Mostra un'icona nel vassoio di sistema per ogni interfaccia di rete. I suggerimenti e una finestra di dialogo di informazioni mostrano ulteriori informazioni sull'interfaccia. I popup passivi informano sui cambiamenti dell'interfaccia ed è integrato un grafico del traffico.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Voce su <ulink url="http://kde-apps.org"
>&kde;-apps</ulink
>: <ulink url="http://kmldonkey.org/"
>http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=12956</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<!-- End Network -->
<!-- Beging Utilities -->
<sect2 id="extragear-utilities">
<title
>Accessori</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><application
>Filelight</application
></term>
<listitem
><para
>Un'applicazione semplice, ma ideale, per mostrare graficamente come viene utilizzato lo spazio sul disco. <application
>Filelight</application
> mostra tale informazione rappresentando il tuo filesystem come un insieme di anelli segmentati concentrici.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://www.methylblue.com/filelight/"
>http://www.methylblue.com/filelight/</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/filelight/index.html"
>Manuale di <application
>Filelight</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<!-- Insert Screeny here -->
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><application
>Krecipes</application
></term>
<listitem
><para
>Uno strumento &kde; per le ricette che gestisce un archivio di ricette con un'interfaccia facile da usare. Ha pieno supporto per la creazione e la rimozione di ingredienti e di unità; aiuta con le diete, può calcolare i quantitativi di calorie, vitamine, carboidrati, ecc. Altri vantaggi sono la sua flessibilità e la potenzialità per ulteriori estensioni.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://krecipes.sourceforge.net"
>http://http://krecipes.sourceforge.net</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://docs.kde.org/development/en/extragear-utils/krecipes/index.html"
>Manuale di <application
>Krecipes</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<!-- End Utilities -->
</sect1>
<sect1 id="extragear-related-information">
<title
>Informazioni correlate</title>
<itemizedlist>
<title
>Informazioni correlate e collegamenti</title>
<listitem
><para
>Bisogna sottolineare come quanto esposto precedentemente sia solo un'anteprima di quanto disponibile nel modulo extragear di &kde;. Per vedere tutte le applicazioni e gli accessori disponibili in tale modulo visitare <ulink url="http://extragear.kde.org"
>http://extragear.kde.org</ulink
>, dove è presente un piccolo riepilogo per ogni applicazione.</para
></listitem>
<listitem
><para
>I manuali per la maggior parte delle applicazioni in extragear possono essere visualizzati a partire da <ulink url="http://docs.kde.org"
>http://docs.kde.org</ulink
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ancora una volta, puoi trovare una pletora di altre (di terze parti) applicazioni &kde; presso il famoso <ulink url="http://kde-apps.org"
>http://kde-apps.org</ulink
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>