You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po

110 lines
2.4 KiB

# translation of kfile_ogg.po to Macedonian
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Vladislav Bidikov <bidikovi@mail.com.mk>, 2003.
# Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2005.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_ogg\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89
msgid "Album"
msgstr "Албум"
#: kfile_ogg.cpp:51
msgid "Tracknumber"
msgstr "Број на песна"
#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81
msgid "Artist"
msgstr "Изведувач"
#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107
msgid "Location"
msgstr "Место"
#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"
#: kfile_ogg.cpp:75
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: kfile_ogg.cpp:95
msgid "Track Number"
msgstr "Број на песна"
#: kfile_ogg.cpp:120
msgid "Technical Details"
msgstr "Технички детали"
#: kfile_ogg.cpp:124
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
#: kfile_ogg.cpp:126
msgid "Sample Rate"
msgstr "Брзина на одбирање"
#: kfile_ogg.cpp:127
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
#: kfile_ogg.cpp:129
msgid "Upper Bitrate"
msgstr "Горна брзина на битови"
#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: kfile_ogg.cpp:133
msgid "Lower Bitrate"
msgstr "Долна брзина на битови"
#: kfile_ogg.cpp:137
msgid "Nominal Bitrate"
msgstr "Номинална брзина на битови"
#: kfile_ogg.cpp:141
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Просечна брзина на битови"
#: kfile_ogg.cpp:147
msgid "Length"
msgstr "Должина"