You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
141 lines
2.8 KiB
141 lines
2.8 KiB
13 years ago
|
# Malay translation.
|
||
|
# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Mimos\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:52+0800\n"
|
||
|
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
|
||
|
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: kviewpresenter.cpp:70
|
||
|
msgid "&Image List..."
|
||
|
msgstr "Senarai &Imej"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 155
|
||
|
#: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373
|
||
|
#: rc.cpp:33
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Start &Slideshow"
|
||
|
msgstr "Mula &Tayangan Slaid"
|
||
|
|
||
|
#: kviewpresenter.cpp:74
|
||
|
msgid "&Previous Image in List"
|
||
|
msgstr "&Imej Sebelumnya dalam Senarai"
|
||
|
|
||
|
#: kviewpresenter.cpp:77
|
||
|
msgid "&Next Image in List"
|
||
|
msgstr "&Imej Seterusnya dalam Senarai"
|
||
|
|
||
|
#: kviewpresenter.cpp:100
|
||
|
msgid "Open &Multiple Files..."
|
||
|
msgstr "Buka &Berbilang Fail..."
|
||
|
|
||
|
#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367
|
||
|
msgid "Stop &Slideshow"
|
||
|
msgstr "Hentikan &Tayangan Slaid"
|
||
|
|
||
|
#: kviewpresenter.cpp:415
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Could not load\n"
|
||
|
"%1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tidak dapat muat\n"
|
||
|
"%1"
|
||
|
|
||
|
#: kviewpresenter.cpp:445
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Wrong format\n"
|
||
|
"%1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Salah format\n"
|
||
|
"%1"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kviewpresenter.rc line 10
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Go"
|
||
|
msgstr "&Pergi"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 17
|
||
|
#: rc.cpp:12
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Image List"
|
||
|
msgstr "Senarai Imej"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 29
|
||
|
#: rc.cpp:15
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "URL"
|
||
|
msgstr "URL"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 40
|
||
|
#: rc.cpp:18
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Size"
|
||
|
msgstr "Saiz"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 51
|
||
|
#: rc.cpp:21
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Dimensions"
|
||
|
msgstr "Dimensi"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 114
|
||
|
#: rc.cpp:27
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Next"
|
||
|
msgstr "&Seterusnya"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 127
|
||
|
#: rc.cpp:30
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Shu&ffle"
|
||
|
msgstr "&Rombak"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 169
|
||
|
#: rc.cpp:36
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Slideshow interval:"
|
||
|
msgstr "Sela tayangan slaid:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 175
|
||
|
#: rc.cpp:39
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid " ms"
|
||
|
msgstr " ms"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 178
|
||
|
#: rc.cpp:42
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This is the interval the program will wait before showing the next image in the "
|
||
|
"slideshow."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ini ialah sela yang program akan menanti sebelum memaparkan imej seterusnya "
|
||
|
"dalam tayangan slaid."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 203
|
||
|
#: rc.cpp:45
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Close All"
|
||
|
msgstr "&Tutup Semua"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 222
|
||
|
#: rc.cpp:48
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Sa&ve List..."
|
||
|
msgstr "Si&mpan Senarai..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file imagelistdialog.ui line 233
|
||
|
#: rc.cpp:51
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Load List..."
|
||
|
msgstr "&MuatKan Senarai..."
|