|
|
|
# translation of kcmioslaveinfo.po to Low Saxon
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
|
|
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2005, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmioslaveinfo\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-02-20 03:45+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 23:21+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Low Saxon <tde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Sönke Dibbern"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "s_dibbern@web.de"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmioslaveinfo.cpp:56
|
|
|
|
msgid "<h1>IO slaves</h1> Gives you an overview of the installed ioslaves."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>In-/Utgaavdeensten</h1> Gifft Di en Tosamenfaten över de installeerten "
|
|
|
|
"In-/Utgaavdeensten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmioslaveinfo.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Available IO slaves:"
|
|
|
|
msgstr "Verföögbor In-/Utgaavdeensten:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmioslaveinfo.cpp:86
|
|
|
|
msgid "kcmioslaveinfo"
|
|
|
|
msgstr "kcmioslaveinfo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmioslaveinfo.cpp:87
|
|
|
|
msgid "TDE Panel System Information Control Module"
|
|
|
|
msgstr "TDE-Kuntrullmoduul för Systeeminformatschonen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmioslaveinfo.cpp:89
|
|
|
|
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmioslaveinfo.cpp:137
|
|
|
|
msgid "Some info about protocol %1:/ ..."
|
|
|
|
msgstr "Informatschonen över dat Protokoll %1:/ ..."
|