You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pl/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po

93 lines
2.1 KiB

# Version: $Revision: 637351 $
# translation of kpartsaver.po to Polish
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpartsaver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-21 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Grzegorz Borek <grzebo@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: kpartsaver.cpp:62
msgid "KPart Screen Saver"
msgstr "Element KPart wygaszacza ekranu"
#: kpartsaver.cpp:124
msgid "The screen saver is not configured yet."
msgstr "Wygaszacz ekranu nie został jeszcze skonfigurowany"
#: kpartsaver.cpp:258
msgid "All of your files are unsupported"
msgstr "Żaden z Twoich plików nie jest obsługiwany"
#: kpartsaver.cpp:341
msgid "Select Media Files"
msgstr "Wybierz pliki multimedialne"
#. i18n: file configwidget.ui line 17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Media Screen Saver"
msgstr "Wygaszacz multimedialny"
#. i18n: file configwidget.ui line 73
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Down"
msgstr "W &dół"
#. i18n: file configwidget.ui line 84
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "&Up"
msgstr "Do &góry"
#. i18n: file configwidget.ui line 92
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "&Dodaj..."
#. i18n: file configwidget.ui line 126
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#. i18n: file configwidget.ui line 143
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Only show one randomly chosen medium"
msgstr "Pokazuj tylko jedno losowo wybrane medium"
#. i18n: file configwidget.ui line 168
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Switch to another medium after a delay"
msgstr "Zmieniaj media po pewnym czasie"
#. i18n: file configwidget.ui line 193
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Opóźnienie:"
#. i18n: file configwidget.ui line 212
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Choose next medium randomly"
msgstr "Losuj następne medium"
#. i18n: file configwidget.ui line 223
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "sekund"