You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
636 lines
18 KiB
636 lines
18 KiB
13 years ago
|
<chapter id="getting-started">
|
||
|
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Daniel</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Naber</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
> <email
|
||
|
>daniel.naber@t-online.de</email>
|
||
|
</address
|
||
|
></affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>David</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Rugge</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
> <email
|
||
|
>davidrugge@mediaone.net</email>
|
||
|
</address
|
||
|
></affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Michel</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Boyer de la Giroday</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
> <email
|
||
|
>michel@klaralvdalens-datakonsult.se</email>
|
||
|
</address
|
||
|
></affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>José</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Pires</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tradução</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
<date
|
||
|
>2004-07-13</date
|
||
|
> <releaseinfo
|
||
|
>1.7</releaseinfo
|
||
|
> </chapterinfo>
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Começar</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta é uma breve introdução ao &kmail; e à sua utilização para que possa logo começar a trabalhar com ele. Para uma informação mais detalhada, veja a secção sobre como <link linkend="using-kmail"
|
||
|
>Usar o &kmail;</link
|
||
|
>. Lembre-se que a instalação do &kmail; é descrita <link linkend="installation"
|
||
|
>no apêndice</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A invocação do &kmail; pela primeira vez criar uma pasta chamada <filename class="directory"
|
||
|
>Mail</filename
|
||
|
> na sua pasta pessoal. Esta pasta contém as pastas iniciais (a <filename class="directory"
|
||
|
>recebido</filename
|
||
|
>, a <filename class="directory"
|
||
|
>a enviar</filename
|
||
|
>, a <filename class="directory"
|
||
|
>enviado</filename
|
||
|
>, a <filename class="directory"
|
||
|
>lixo</filename
|
||
|
> e a <filename class="directory"
|
||
|
>rascunhos</filename
|
||
|
>). Use a <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Configuração</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Configurar o &kmail;...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> para indicar algumas informações iniciais para que o &kmail; seja capaz de receber e enviar convenientemente as suas mensagens.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A janela de Configuração consiste em seis secções: <guilabel
|
||
|
>Identidades</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Rede</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Aparência</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Compositor</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>Segurança</guilabel
|
||
|
> e <guilabel
|
||
|
>Diversos</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para começar a enviar e a receber mensagens, você só terá de mudar algumas configurações nas páginas <guilabel
|
||
|
>Identidades</guilabel
|
||
|
> e <guilabel
|
||
|
>Rede</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="setting-your-identity">
|
||
|
<title
|
||
|
>Configurar a Sua Identidade </title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A configuração da página <guilabel
|
||
|
>Identidades</guilabel
|
||
|
> é relativamente simples. Seleccione a sua identidade por omissão e carregue em <guibutton
|
||
|
>Modificar</guibutton
|
||
|
>. Preencha o campo <guilabel
|
||
|
>O seu nome</guilabel
|
||
|
> com o seu nome completo (⪚ <userinput
|
||
|
>Zé Povinho</userinput
|
||
|
>) e o campo <guilabel
|
||
|
>Organização</guilabel
|
||
|
> (opcional) com a informação apropriada. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Depois, preencha o campo do <guilabel
|
||
|
>Endereço de e-mail</guilabel
|
||
|
> com o seu endereço de e-mail (⪚ <userinput
|
||
|
>ze@exemplo.net</userinput
|
||
|
>). </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se estiver a usar o <application
|
||
|
>PGP</application
|
||
|
> ou o <application
|
||
|
>GnuPG</application
|
||
|
>. você poderá configurar as suas chaves de &openpgp; e/ou certificados de &smime; na página de <link linkend="configure-identity-cryptography"
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Cifra</guilabel
|
||
|
></link
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Opcionalmente, vá à página da <guilabel
|
||
|
>Assinatura</guilabel
|
||
|
> e indique a sua assinatura. Este é um texto curto que será adicionado automaticamente a todas as suas mensagens. Não tem nada a ver com as <emphasis
|
||
|
>assinaturas digitais</emphasis
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="setting-up-your-account">
|
||
|
<title
|
||
|
>Configurar a Sua Conta</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A página <guilabel
|
||
|
>Rede</guilabel
|
||
|
> contém as opções que dizem ao &kmail; como enviar e receber as suas mensagens de e-mail. Muitas destas opções poderão depender em grande medida da configuração do seu sistema e do tipo de rede que em que o seu servidor de correio electrónico se localiza. Se você não souber qual a opção a usar ou a pôr numa campo, consulte o seu Fornecedor de Acesso à Internet (<acronym
|
||
|
>ISP</acronym
|
||
|
>) ou administrador de sistemas.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="sending-mail">
|
||
|
<title
|
||
|
>Enviar Mensagens</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A página de <guilabel
|
||
|
>Envio</guilabel
|
||
|
> oferece uma lista com formas de enviar mensagens. O primeiro item da lista é a forma por omissão de enviar mensagens. Se usar o botão <guibutton
|
||
|
>Adicionar...</guibutton
|
||
|
>, você poderá optar entre duas formas diferentes de enviar mensagens: por <guilabel
|
||
|
>SMTP</guilabel
|
||
|
> e <guilabel
|
||
|
>Sendmail</guilabel
|
||
|
>. O &Sendmail; aqui significa uma instalação local do 'software' -- esta tem uma reputação de ser difícil de configurar, por isso, se você não tiver já uma configuração de &Sendmail; funcional, escolha o <guilabel
|
||
|
>SMTP</guilabel
|
||
|
> e preencha o campo <guilabel
|
||
|
>Nome</guilabel
|
||
|
> com um nome descritivo (⪚ <userinput
|
||
|
>A Minha Conta de Correio</userinput
|
||
|
>) e a <guilabel
|
||
|
>Máquina</guilabel
|
||
|
> com o nome e o domínio do seu servidor de e-mail (⪚ <userinput
|
||
|
>smtp.fornecedor.com</userinput
|
||
|
>). Você poderá não ter de alterar a configuração do <guilabel
|
||
|
>Porto</guilabel
|
||
|
> (o valor por omissão é <userinput
|
||
|
>25</userinput
|
||
|
>).</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- TODO: more specific link -->
|
||
|
<para
|
||
|
>Se você quiser usar o &Sendmail; e estiver a usar uma ligação telefónica, siga as instruções para configurar o 'sendmail' para uma ligação telefónica a pedido na secção de <link linkend="faq"
|
||
|
>&FAQ;</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A forma de enviar as mensagens que é configurada aqui será usada para a sua identidade por omissão e para todas as outras identidades que não têm forma própria de enviar as mensagens. Você poderá usar formas diferentes de enviar as mensagens para as diferentes identidades se seleccionar a opção <guilabel
|
||
|
>Transporte Especial</guilabel
|
||
|
> na página <guilabel
|
||
|
>Avançado</guilabel
|
||
|
> da secção <guilabel
|
||
|
>Identidades</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Poderá ser encontrada uma descrição da outras opções no capítulo sobre a <link linkend="configure-accounts-sending"
|
||
|
>Configuração</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="sending-mail-kolab">
|
||
|
<title
|
||
|
>Opções apenas relevantes para o servidor de <acronym
|
||
|
>Kolab</acronym
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ao configurar uma conta de <guilabel
|
||
|
>SMTP</guilabel
|
||
|
> com um servidor de <guilabel
|
||
|
>Kolab</guilabel
|
||
|
>, terá de assinalar a opção <guilabel
|
||
|
>O servidor necessita de autenticação</guilabel
|
||
|
> e de preencher o seu endereço de e-mail do utilizador de<guilabel
|
||
|
>Kolab</guilabel
|
||
|
> e a senha nos campos de <guilabel
|
||
|
>Utilizador</guilabel
|
||
|
> e <guilabel
|
||
|
>Senha</guilabel
|
||
|
>. Seleccione então a página de <guilabel
|
||
|
>Segurança</guilabel
|
||
|
> e carregue no botão <guibutton
|
||
|
>Verificar o que o Servidor Suporta</guibutton
|
||
|
> para uma configuração automática das suas opções de <guilabel
|
||
|
>Segurança</guilabel
|
||
|
>. O valor por omissão deverá ser o <guilabel
|
||
|
>TLS/PLAIN</guilabel
|
||
|
>. O servidor de <guilabel
|
||
|
>Kolab</guilabel
|
||
|
> suporta também o <guilabel
|
||
|
>SSL/PLAIN</guilabel
|
||
|
>. Estas opções poderão, obviamente, ser configuradas manualmente.</para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="receiving-mail">
|
||
|
<title
|
||
|
>Receber Mensagens</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para configurar uma conta para receber correio, carregue no botão <guibutton
|
||
|
>Adicionar...</guibutton
|
||
|
> na página <guilabel
|
||
|
>Recepção</guilabel
|
||
|
>. Ser-lhe-á pedido o tipo de conta de e-mail. A maioria dos utilizadores deverão escolher o <guilabel
|
||
|
>POP3</guilabel
|
||
|
> ou o <guilabel
|
||
|
>IMAP</guilabel
|
||
|
>. Se quiser usar uma caixa de correio local, por favor veja a <link linkend="faq-file-locking"
|
||
|
>FAQ sobre o bloqueio de ficheiros</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ser-lhe-á então apresentada a janela para <guilabel
|
||
|
>Adicionar uma conta</guilabel
|
||
|
>. Primeiro, preencha o campo <guilabel
|
||
|
>Nome</guilabel
|
||
|
> para identificar a sua conta. Você poderá escolher qualquer nome que deseje; o <guilabel
|
||
|
>Utilizador</guilabel
|
||
|
>, a <guilabel
|
||
|
>Senha</guilabel
|
||
|
> e o <guilabel
|
||
|
>Servidor</guilabel
|
||
|
> deverão ser preenchidos com a informação apropriada do seu <acronym
|
||
|
>ISP</acronym
|
||
|
> ou do seu administrador de sistemas. Você não necessitar de alterar o <guilabel
|
||
|
>Porto</guilabel
|
||
|
> (o valor por omissão para o POP3 é <userinput
|
||
|
>110</userinput
|
||
|
> e o valor para o <acronym
|
||
|
>IMAP</acronym
|
||
|
> é <userinput
|
||
|
>143</userinput
|
||
|
>).</para>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="receiving-mail-kolab">
|
||
|
<title
|
||
|
>Opções apenas relevantes para o servidor de <acronym
|
||
|
>Kolab</acronym
|
||
|
></title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccione a opção <guilabel
|
||
|
>IMAP Desligado</guilabel
|
||
|
> ao escolher o seu <guilabel
|
||
|
>Tipo de Conta</guilabel
|
||
|
>. Preencha o endereço de e-mail do utilizador de <guilabel
|
||
|
>Kolab</guilabel
|
||
|
> e a senha nos campos de <guilabel
|
||
|
>Utilizador</guilabel
|
||
|
> e <guilabel
|
||
|
>Senha</guilabel
|
||
|
>. Seleccione então a página de <guilabel
|
||
|
>Segurança</guilabel
|
||
|
> e carregue no botão <guibutton
|
||
|
>Verificar o que o Servidor Suporta</guibutton
|
||
|
> para uma configuração automática das suas opções de <guilabel
|
||
|
>Segurança</guilabel
|
||
|
>. O valor por omissão deverá ser o <guilabel
|
||
|
>TLS/PLAIN</guilabel
|
||
|
>. O servidor de <guilabel
|
||
|
>Kolab</guilabel
|
||
|
> suporta também o <guilabel
|
||
|
>SSL/PLAIN</guilabel
|
||
|
>. Estas opções poderão, obviamente, ser configuradas manualmente.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se quiser usar a funcionalidade de <guilabel
|
||
|
>Respostas "Fora do Escritório"</guilabel
|
||
|
> do servidor <guilabel
|
||
|
>Kolab</guilabel
|
||
|
>, configure a secção de <guilabel
|
||
|
>Filtragem</guilabel
|
||
|
> da sua conta de <guilabel
|
||
|
>DIMAP</guilabel
|
||
|
>, assinalando a opção <guilabel
|
||
|
>O servidor suporta o Sieve</guilabel
|
||
|
>, assim como a opção <guilabel
|
||
|
>Reutilizar a configuração da máquina e do utilizador</guilabel
|
||
|
>, ficando o <guilabel
|
||
|
>Porto do 'managesieve'</guilabel
|
||
|
> igual a 2000, por omissão. </para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="receiving-mail-dimap-misc">
|
||
|
<title
|
||
|
>Opções apenas relevantes para o DIMAP (servidor de <acronym
|
||
|
>Kolab</acronym
|
||
|
>)</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Depois de ter configurado a sua conta de <guilabel
|
||
|
>IMAP Desligado</guilabel
|
||
|
>, terá de activar as funcionalidades de <guilabel
|
||
|
>Groupware</guilabel
|
||
|
> e configurar a página de <guilabel
|
||
|
>Diversos</guilabel
|
||
|
> do <guilabel
|
||
|
>KMail</guilabel
|
||
|
>. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Na página de <guilabel
|
||
|
>Diversos</guilabel
|
||
|
> na janela de <guilabel
|
||
|
>Configuração</guilabel
|
||
|
>, escolha a página de <guilabel
|
||
|
>Groupware</guilabel
|
||
|
>. Assinale a opção <guilabel
|
||
|
>Activar a funcionalidade de recursos de IMAP</guilabel
|
||
|
> e seleccione o <guilabel
|
||
|
>Kolab (XML)</guilabel
|
||
|
> como <guilabel
|
||
|
>Formato usado para as pastas de 'groupware'</guilabel
|
||
|
>. A lista de <guilabel
|
||
|
>As pastas de recursos estão na conta</guilabel
|
||
|
> deverá estar configurada na conta de <guilabel
|
||
|
>Recepção</guilabel
|
||
|
> da conta (utilizador do Kolab) da sua escolha (se tiver de facto várias contas). Poderá, se o desejar, esconder a pasta de 'groupware' se assinalar esta opção. Recomenda-se que assinale as opções de <guilabel
|
||
|
>Compatibilidade de 'Groupware' e Opções Legadas</guilabel
|
||
|
> se quiser ter compatibilidade com um eventual cliente de <guilabel
|
||
|
>Kolab</guilabel
|
||
|
> para o Microsoft Outlook, para enviar convites e respostas de um cliente de <guilabel
|
||
|
>Kolab</guilabel
|
||
|
> para KDE. </para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="receiving-mail-imap">
|
||
|
<title
|
||
|
>Opções apenas relevantes para o <acronym
|
||
|
>IMAP</acronym
|
||
|
></title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se você estiver a usar o <acronym
|
||
|
>IMAP</acronym
|
||
|
>, você poderá indicar adicionalmente uma localização no campo <guilabel
|
||
|
>Prefixo das pastas</guilabel
|
||
|
>. Isto indica ao &kmail; onde ele poderá encontrar as suas pastas no servidor. Se você tiver também uma conta de utilizador no servidor e se as mensagens são gravadas na sua pasta pessoal, poderá ser útil guardar as mensagens numa subpasta <filename class="directory"
|
||
|
>Mail</filename
|
||
|
>. Use isto como um valor no campo <guilabel
|
||
|
>Prefixo das pastas</guilabel
|
||
|
>, para que o &kmail; não confunda os ficheiros da caixa do correio com os outros ficheiros. Se você não está interessado nesta funcionalidade, basta deixar o campo em branco.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se você assinalar a opção <guilabel
|
||
|
>Compactar automaticamente as pastas</guilabel
|
||
|
>, o &kmail; remove as mensagens que você removeu do servidor, logo que deixe uma dada pasta. Caso contrário, as mensagens são apenas marcadas como removidas e parte de si compactar manualmente as pastas com o item <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Compactar Todas as Pastas</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se assinalar a opção <guilabel
|
||
|
>Mostrar as pastas escondidas</guilabel
|
||
|
>, as pastas que comecem por um ponto são também apresentadas.</para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="receiving-mail-pop3">
|
||
|
<title
|
||
|
>Opções apenas relevantes para o POP3</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccione a opção <guilabel
|
||
|
>Deixar as mensagens transferidas no servidor</guilabel
|
||
|
> se quiser deixar as suas mensagens no servidor depois de as ter transferido para o seu computador.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccione <guilabel
|
||
|
>Excluir de "Verificar o Correio"</guilabel
|
||
|
> se não quiser verificar esta conta sempre que usar a opção <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Verificar o Correio</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Você poderá à mesma verificar novas mensagens nesta conta com a opção <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Verificar o correio em</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Seleccione a opção <guilabel
|
||
|
>Activar a verificação periódica do correio</guilabel
|
||
|
> se quiser que o &kmail; procure mensagens novas automaticamente. O intervalo poderá ser indicado em <guilabel
|
||
|
>Intervalo de verificação</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A pasta <guilabel
|
||
|
>recebido</guilabel
|
||
|
> é a pasta por omissão para as mensagens recebidas. Se quiser mudar isto por alguma razão, você poderá fazê-lo com a <guilabel
|
||
|
>Pasta de destino</guilabel
|
||
|
>. Mas o que irá querer provavelmente é um <link linkend="filters"
|
||
|
>filtro</link
|
||
|
>, o que não tem nada a ver com esta opção.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Com o <guilabel
|
||
|
>Pré-comando</guilabel
|
||
|
> você poderá indicar qualquer programa que o &kmail; irá executar antes de transferir o correio. Por favor indique a localização completa (não use o <quote
|
||
|
>~</quote
|
||
|
>) e lembre-se que o &kmail; não irá continuar até que o programa termine.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Na página <guilabel
|
||
|
>Extras</guilabel
|
||
|
>, você poderá seleccionar a opção <guilabel
|
||
|
>Usar o 'pipelining' para transferir mais depressa o correio</guilabel
|
||
|
> se este for suportado pelo seu servidor. Você deverá testar isto com cuidado para se certificar que funciona em segurança.</para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="receiving-mail-imap-pop3">
|
||
|
<title
|
||
|
>Opções tanto para o <acronym
|
||
|
>IMAP</acronym
|
||
|
> como para o POP3</title>
|
||
|
|
||
|
<!-- TODO: move all this, this isn't important for beginners?! -->
|
||
|
<para
|
||
|
>Se você seleccionar a opção <guilabel
|
||
|
>Guardar a senha de POP no ficheiro de configuração</guilabel
|
||
|
> ou <guilabel
|
||
|
>Guardar a senha de IMAP no ficheiro de configuração</guilabel
|
||
|
>, o &kmail; recordar-se-á da sua senha para que não a tenha de a escrever sempre que inicia o &kmail; e obtém correio novo.</para>
|
||
|
|
||
|
<warning
|
||
|
><para
|
||
|
>Tenha em atenção que o &kmail; não consegue de facto cifrar a sua senha, por isso as pessoas que conseguirem aceder aos seus ficheiros de configuração (⪚, o s administradores de sistemas) poderão obter a sua senha facilmente se seleccionar esta opção.</para
|
||
|
></warning>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kmail; suporta a cifra por <guilabel
|
||
|
>SSL</guilabel
|
||
|
> e por <guilabel
|
||
|
>TLS</guilabel
|
||
|
> (o <guilabel
|
||
|
>TLS</guilabel
|
||
|
> deverá ser o preferido se estiver disponível).</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para o POP3, o &kmail; suporta:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Texto simples</guilabel
|
||
|
>, </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>PLAIN</guilabel
|
||
|
>, </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>LOGIN</guilabel
|
||
|
>, </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>CRAM-MD5</guilabel
|
||
|
> (recomendado se o <guilabel
|
||
|
>DIGEST-MD5</guilabel
|
||
|
> não estiver disponível),</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>DIGEST-MD5</guilabel
|
||
|
> (recomendado) e</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Autenticação <guilabel
|
||
|
>APOP</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O <guilabel
|
||
|
>DIGEST-MD5</guilabel
|
||
|
>, o <guilabel
|
||
|
>CRAM-MD5</guilabel
|
||
|
> e o <guilabel
|
||
|
>APOP</guilabel
|
||
|
> são seguros por si próprios, enquanto as outras opções só são seguras quando usadas em conjunto com o <guilabel
|
||
|
>SSL</guilabel
|
||
|
> ou com o <guilabel
|
||
|
>TLS</guilabel
|
||
|
>. Você só deverá usar o <guilabel
|
||
|
>Texto simples</guilabel
|
||
|
> se o seu servidor não suportar nenhum dos outros métodos de autenticação. Adicionalmente, para o <acronym
|
||
|
>IMAP</acronym
|
||
|
>, o <guilabel
|
||
|
>Anonymous</guilabel
|
||
|
> é suportado, mas para o <guilabel
|
||
|
>APOP</guilabel
|
||
|
> não é. Use o botão <guibutton
|
||
|
>Verificar o que o servidor suporta</guibutton
|
||
|
> na página <guilabel
|
||
|
>Extras</guilabel
|
||
|
> ou na <guilabel
|
||
|
>Segurança</guilabel
|
||
|
> para seleccionar automaticamente a configuração mais segura que é suportada pelo seu servidor.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Você está agora pronto para enviar e receber correio. Para o <acronym
|
||
|
>IMAP</acronym
|
||
|
>, basta abrir as suas pastas na árvore de pastas da janela principal do &kmail;. O &kmail; ligar-se-á então ao seu servidor e mostrará as mensagens que encontrar. Para o POP3, use o <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Verificar o Correio</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="testing-your-setup">
|
||
|
<title
|
||
|
>Testar a Sua Configuração</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Primeiro, você deverá enviar a si próprio uma mensagem para testar a sua configuração. Para enviar uma mensagem, pode então carregar em <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>N</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>, seleccionar o ícone <guiicon
|
||
|
>Novo Correio</guiicon
|
||
|
> ou seleccionar a opção <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Mensagem</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Nova Mensagem...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> do menu. A <link linkend="the-composer-window"
|
||
|
>janela de composição</link
|
||
|
> irá então aparecer. Preencha o campo <guilabel
|
||
|
>Para:</guilabel
|
||
|
> com o seu endereço de e-mail e escreva algo no campo do <guilabel
|
||
|
>Assunto</guilabel
|
||
|
>. Envie a mensagem, seleccionando a opção <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Mensagem</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Enviar</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para verificar o seu correio, seleccione <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ficheiro</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Verificar o Correio</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Na parte inferior direita, uma barra de progresso irá indicar quantas mensagens estão a ser transferidas. Se você recebeu a mensagem que enviou, então parabéns! Se, contudo, você obtiver alguma mensagem de erro ao testar a sua configuração, certifique-se que a sua ligação à rede está a funcionar e verifique de novo a sua configuração em <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Configuração</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Configurar o &kmail;...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|