You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook

414 lines
13 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kxkb;">
<!ENTITY package "tdebase">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &kxkb;</title>
<authorgroup>
<author
>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author>
<author
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author>
<othercredit role="developer"
>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus.gama@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2003</year>
<holder
>&Andriy.Rysin;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2006</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2006-02-16</date>
<releaseinfo
>3.5.2</releaseinfo>
<abstract
><para
>O &kxkb; é um utilitário de alteração da disposição do teclado baseado na extensão xkb do X11.</para
></abstract
>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kxkb</keyword>
<keyword
>teclado</keyword>
<keyword
>disposição</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>
<para
>O &kxkb; é o utilitário de alteração da disposição do teclado do &kde;. Ele é baseado na extensão xkb do X11 e permite usar diferentes disposições de teclado para entrada de texto. O &kxkb; possui recursos de indicação de disposição de teclado. </para>
</chapter>
<chapter id="usingthekxkb">
<title
>Usando o &kxkb;</title>
<sect1 id="getting-started">
<title
>Iniciando</title>
<para
>O &kxkb; inicia automaticamente e permanece na bandeja do sistema como uma bandeira com a abreviatura de 2 ou 3 letras do nome da disposição de teclado sobre ela se mais de uma disposição for definida ou se a opção <guilabel
>Mostrar indicador para uma disposição única</guilabel
> estiver habilitada.</para>
<para
>Quando o &kxkb; está em execução você pode mudar disposições clicando no seu ícone na bandeja com o mouse ou pressionando seu atalho de teclado. O atalho de teclado ou o clique de mouse alternará a disposição para a próxima disponível ou alternativamente você pode clicar &RMB; no ícone &kxkb; e seleciona a disposição a partir de uma lista.</para>
<para
>Clicando &RMB; no ícone do &kxkb; você pode iniciar sua configuração selecionando <guimenuitem
>Configurar...</guimenuitem
> ou abrindo o <application
>Centro de Controle</application
> e selecionando Localização/Disposição do Teclado. Alternativamente, você pode iniciá-lo digitando <command
>kcmshell keyboard_layout</command
> em um terminal.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuringkxkb">
<title
>Configurando o &kxkb;</title>
<sect1 id="general-config">
<title
>Informações Gerais</title>
<para
>A Configuração do KXKB consiste em duas páginas: a Configuração da Disposição e as Opções do XKB, as quais são mutuamente independente. A primeira define as disposições que você deseja usar, bem como as suas, opções, enquanto que a segunda define os parâmetros para a extensão Xkb na qual se baseia o &kxkb;. As opções do 'xkb' são uma propriedade do X e não são gerenciadas de forma alguma pelo &kxkb; - ele apenas as configura. </para>
<note
><para
>A configuração do &kxkb; não muda nada nos arquivos de configuração do XFree86 e configurações de Disposição do XFree86 são sobrescritas pelo &kxkb; se a opção <option
>Habilitar disposição de teclado</option
> estiver ligada. </para
></note>
<note
><para
>Para fazer sua configuração do XFree86 funcionar você deve desligar tanto o <option
>Habilitar disposição de teclado</option
> na aba de configuração de disposição <emphasis
>e</emphasis
> <option
>Habilitar opções xkb</option
> na aba de configurações de opções do Xkb (mais tarde o mesmo efeito pode ser obtido se <option
>Restaurar Opções Antigas</option
> for desligada e nenhuma das opções xkb estiver configurada). </para
></note>
<para
>O &kxkb; realiza a maioria de suas ações através do comando <command
>stxkbmap</command
>. Você pode ver a linha de comando ser executada para cada disposição ativa quando você a seleciona e, na aba de opções do xkb, estiver disponível a configuração de opções do xkb. </para>
</sect1>
<sect1 id="layout-config">
<title
>Configuração da Disposição</title>
<screenshot>
<screeninfo
>A página de Disposições</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>A página de Disposições</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>No diálogo de configuração de disposição existe uma lista das disposições disponíveis à esquerda. Você deve escolher cada disposição que deseja usar e adiconá-las (uma a uma) à lista de disposições ativas à direita. Você pode também mudar a ordem na qual as disposições ativas serão alternadas através do atalho de teclado ou botão do mouse. A primeira disposição na lista se torna a disposição padrão. </para>
<para
>Algumas disposições possuem diversas variantes. As variantes da disposição normalmente representam diferentes mapas de teclado para o mesmo idioma. Por exemplo, a disposição Ucraniana pode ter quatro variantes: básica, teclas win (como no Windows), máquina de datilografar (como nessas máquinas) e fonética (cada letra ucraniana é colocada em uma latina transliteral). Se sua disposição é uma multi-variante você pode variar na caixa combinada abaixo da lista de disposições. </para>
<para
>A configuração do modelo de teclado é independente da disposição de teclado e refere-se ao modelo de "hardware", ou seja a maneira como seu teclado foi fabricado. Teclados modernos que vieram com seu computador normalmente possuem duas teclas extras e são referenciados como modelos de "104 teclas", que é provavelmente o que você usará se você não sabe que tipo de teclado você possui. </para>
<para
>Você pode também escolher a política de troca de disposição de teclado. Por padrão ela é <option
>Global</option
> de modo que todos os aplicativos compartilharão a mesma disposição. <option
>Aplicativo</option
> significa que cada aplicativo terá sua própria disposição e alternará para a disposição enquanto estiver usando o aplicativo, não afetando os demais. <option
>Janela</option
> faz com que cada janel tenha sua própria disposição mesmo se ela seja do mesmo programa. </para>
<para
>Se você configurar apenas uma disposição ativa, na inicialização o kxkb configura o teclado e sai e seu indicador não aparecerá. Se você ainda deseja que o indicador do kxkb seja exibido selecione a opção <option
>Mostrar indicador para disposição única</option
>. </para>
<note>
<para
>Se você deixar a lista de disposições vazia as disposições de teclado serão desabilitadas </para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="switching-config">
<title
>Opções de Mudança</title>
<screenshot>
<screeninfo
>A página de Opções de Mudança</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="switching.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>A página de Opções de Mudança</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar o indicador para apenas uma disposição</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mostra o ícone na bandeja do sistema, mesmo quando houver apenas uma disposição.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar a bandeira do país</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Mostra a bandeira do país no fundo do nome da disposição, no ícone da bandeja.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Política de Mudança</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se você seleccionar a política de mudança por <guilabel
>Aplicação</guilabel
> ou <guilabel
>Janela</guilabel
>, a mudança da disposição do teclado só irá afetar a aplicação ou janela atual. A <guilabel
>Global</guilabel
> irá fazer com que a política de mudança funcione para todas as aplicações e janelas.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mudança Fixa</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se você tiver mais de duas disposições e assinalar a opção <guilabel
>Ativar mudança fixa</guilabel
>, a mudança com o atalho de teclado ou ao clicar no indicado do 'kxkb' só irá percorrer as últimas disposições. Você poderá indicar o número de disposições a rodar na opção <guilabel
>Número de disposições a rodar</guilabel
>. Você poderá ainda acessar todas as disposições clicando com o botão direito no indicador do &kxkb;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="xkboptions-config">
<title
>Configuração das Opções XKB</title>
<screenshot>
<screeninfo
>A página do Xkb</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="xkb.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>A página do Xkb</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>As opções do Xkb permitem-lhe selecionar o comportamento do seu teclado. Estas opções não são gerenciadas pelo &kxkb; mas poderão ajudar a ajustar o seu teclado às suas necessidades. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="kxkbtroubleshooting">
<title
>Problemas</title>
<sect1 id="troubles">
<title
>Problemas Comuns</title>
<para
>Se você alternar para alguma disposição e não conseguir ver alguns caracteres a partir da sua disposição conforme você digita, por favor verifique suas configurações locais. &eg; <filename
>~/.i18n</filename
> ou <filename
>/etc/sysconfig/i18n</filename
>, locais que você tem antes de iniciar aplicativos kde devem ter uma codificação que contenha caracteres da sua disposição. Por exemplo, para inserir símbolos ucranianos você deve ter codificação KOI8-U, CP1251 ou UTF-8. A última é uma boa escolha por suportar a maioria dos idiomas se você tiver um problema. </para>
<para
>Se o kxkb não alternar com atalho de teclado quando você alterna para alguma disposição mas a alternância com o mouse estiver funcionando pode ser que sua disposição não contenha a tecla atribuída ao atalho.</para>
<para
>No XFree86 anterior à versão 4.3.0 disposições não latinas mutuamente incluídas no grupo latino e este grupo se tornava padrão pressionando <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>k</keycap
></keycombo
> sempre rendia a combinação certa. A partir da versão 4.3.0 por padrão todas as disposições contém somente um grupo e disposições não latinas podem não funcionar aqui.</para>
<para
>As possíveis soluções são:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para
>adicionar sua disposição às listas $nonlatin ou $oldlayouts em <filename
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86</filename
> ou na localização das regras do xkb de seu computador.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Mudar o atalho para algum idioma neutro, &eg; <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Menu</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Ligar a opção para incluir o grupo <quote
>us</quote
> em sua disposição (efetivamente o mesmo que a solução 1).</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="xkb-files">
<title
>Arquivos e Descrições de Disposição</title>
<sect1 id="xkb-files-and-layouts">
<title
>Arquivos <application
>xkb</application
> e Disposições</title>
<para
>Todas as disposições disponíveis de teclado estão descritas em <filename
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
> (e <filename
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.xml</filename
> desde o XFree86 4.3.0), as disposições propriamente podem ser encontradas em <filename
>/etc/X11/xkb/symbols/pc</filename
> (ou <filename
>/etc/X11/xkb/symbols</filename
> para o XFree86 4.2.x e anterior). Observe que a localização destes arquivos pode variar dependendo do seu sistema operacional e distribuição.</para>
<para
>O &kxkb; agora usa a extensão xkb ao invés do xmodmap, logo para definir sua própria disposição você deve obter uma em <filename class="directory"
>/etc/X11/xkb/symbols</filename
> que mais se aproxima do que você deseja (ou <filename class="directory"
>/etc/X11/xkb/symbold/pc</filename
> para o XFree86 4.3.0), renomeá-la como desejar e editá-la. Então simplesmente adicione o nome ao <filename
>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
> (e para o XFree86 4.3.0 ou superior é uma boa idéia adiconar o nome também ao <filename
>/etc/X11/xkb/ruls/xfree86.xml</filename
> - alguns pacotes já estão usando-o, mas não o &kxkb;) o kxkb o reconhecerá na reinicialização. Observe: você deve ser o root para editar estes arquivos.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Créditos e Licenças</title>
<para
>O &kxkb; é atualmente desenvolvido e mantido por Andriy Rysin <email
>rysin@kde.org</email
>. Várias outras pessoas trabalharam no <application
>kxkb</application
>:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Shaheed Haque <email
>srhaque@iee.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Ilya Konstantinov <email
>kde-devel@future.galanet.net</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->