You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
105 lines
4.0 KiB
105 lines
4.0 KiB
13 years ago
|
# translation of kcmenergy.po to Romanian
|
||
|
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
|
||
|
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2003-11-25 22:07+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"claudiuc@kde.org\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||
|
|
||
|
#: energy.cpp:145
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
|
||
|
"you can configure them using this module."
|
||
|
"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
|
||
|
"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
|
||
|
"return to an active state."
|
||
|
"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
|
||
|
"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
|
||
|
"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h1>Economisirea energiei pentru monitor</h1>"
|
||
|
"<p> Dacă monitorul dumneavoastră suportă caracteristici de economisire a "
|
||
|
"energiei, atunci le puteţi configura utilizînd acest modul.</p>"
|
||
|
"<p> Există trei nivele de economisire: standby, suspend şi oprit. Cu cît e mai "
|
||
|
"mare nivelul, cu atît este mai mare economisirea de energie, dar şi mai lungă "
|
||
|
"este perioada de reîntoarcere în stare activă a monitorului. </p>"
|
||
|
"<p>Pentru a comuta monitorul din starea de economisire este nevoie numai de o "
|
||
|
"mică mişcare a mouse-ului sau să apăsaţi o tastă care nu presupune să aibă "
|
||
|
"efect asupra aplicaţiilor dumneavoastră, ca de exemplu tasta \"SHIFT\".</p>"
|
||
|
|
||
|
#: energy.cpp:165
|
||
|
msgid "&Enable display power management"
|
||
|
msgstr "&Activează economisirea de energie pentru monitor"
|
||
|
|
||
|
#: energy.cpp:168
|
||
|
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Marcaţi această opţiune pentru a activa caracteristicile de economisire a "
|
||
|
"energiei pentru monitorul dumneavoastră."
|
||
|
|
||
|
#: energy.cpp:171
|
||
|
msgid "Your display does not support power saving."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Monitorul dumneavoastră nu are caracteristici de economisire a energiei."
|
||
|
|
||
|
#: energy.cpp:178
|
||
|
msgid "Learn more about the Energy Star program"
|
||
|
msgstr "Aflaţi mai multe despre proiectul Energy Star"
|
||
|
|
||
|
#: energy.cpp:187
|
||
|
msgid "&Standby after:"
|
||
|
msgstr "&Standby după:"
|
||
|
|
||
|
#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
|
||
|
msgid " min"
|
||
|
msgstr " min"
|
||
|
|
||
|
#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
|
||
|
msgid "Disabled"
|
||
|
msgstr "Dezactivat"
|
||
|
|
||
|
#: energy.cpp:193
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
|
||
|
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Alegeţi perioada de inactivitate după care monitorul trebuie să intre în modul "
|
||
|
"\"standby\". Acesta este primul nivel în economisirea energiei."
|
||
|
|
||
|
#: energy.cpp:198
|
||
|
msgid "S&uspend after:"
|
||
|
msgstr "S&uspend după:"
|
||
|
|
||
|
#: energy.cpp:204
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
|
||
|
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
|
||
|
"different from the first level for some displays."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Alegeţi perioada de inactivitate după care monitorul trebuie să intre în modul "
|
||
|
"\"suspend\". Acesta este cel de-al doilea nivel în economisirea energiei, dar "
|
||
|
"pentru anumite monitoare s-ar putea să nu fie vreo diferenţă faţă de primul "
|
||
|
"nivel."
|
||
|
|
||
|
#: energy.cpp:210
|
||
|
msgid "&Power off after:"
|
||
|
msgstr "&Oprire după:"
|
||
|
|
||
|
#: energy.cpp:216
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
|
||
|
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
|
||
|
"display is still physically turned on."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Alegeţi perioada de inactivitate după care monitorul trebuie să se oprească de "
|
||
|
"tot. Acesta este cel mai mare nivel de economisire a energiei care poate fi "
|
||
|
"obţinut cînd monitorul este încă pornit din punct de vedere fizic."
|