You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdebase/tdeio_pop3.po

150 lines
4.6 KiB

# translation of tdeio_pop3.po to Tajik
# translation of tdeio_pop3.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Hiromon\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: pop3.cc:249
msgid "PASS <your password>"
msgstr "PASS <гузарвожаи шумо>"
#: pop3.cc:252
msgid "The server said: \"%1\""
msgstr "Сервер гуфт: \"%1\""
#: pop3.cc:274
msgid "The server terminated the connection."
msgstr "Хидматрасон пайвастшавиро ба анҷом расонид."
#: pop3.cc:276
msgid ""
"Invalid response from server:\n"
"\"%1\""
msgstr ""
"Ҷавоби нодурусти хидматрасон:\n"
"\"%1\""
#: pop3.cc:305
msgid ""
"Could not send to server.\n"
msgstr ""
"Ба сервер фиристода натавонист.\n"
#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
msgid "No authentication details supplied."
msgstr ""
#: pop3.cc:397
#, fuzzy
msgid ""
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
"to support it, or the password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
"Хатогӣ дар номнависӣ ба воситаи APOP. Ё хидматрасон APOP-ро пуштибонӣ "
"намекунад, ё гузарвожа мумкин аст, ки хато бошад.\n"
"\n"
"%1"
#: pop3.cc:585
msgid ""
"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
"be wrong.\n"
"\n"
"%3"
msgstr ""
"Хатогӣ ҳангоми номнависӣ ба воситаи SASL (%1) ба амал омадааст. Ё хидматрасон "
"%2-ро пуштибонӣ намекунад, ё гузарвожа хато буда метавонад.\n"
"\n"
"%3"
#: pop3.cc:594
msgid ""
"Your POP3 server does not support SASL.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
"Хидматрасони POP3-и шумо SASL-ро пуштибонӣ намекунад.\n"
"Дигар усули аслшиносиро интихоб намоед."
#: pop3.cc:602
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3."
msgstr ""
#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
msgid ""
"Could not login to %1.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ба %1 вуруд шуда натавонит.\n"
"\n"
#: pop3.cc:648
msgid ""
"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
"Номнависӣ дар %1 нашуда истодааст. Гузарвожа мумкин аст, хато бошад.\n"
"\n"
"%2"
#: pop3.cc:686
msgid "The server terminated the connection immediately."
msgstr "Хидматрасон пайвастшавиро фавран ба анҷом расонид."
#: pop3.cc:687
msgid ""
"Server does not respond properly:\n"
"%1\n"
msgstr ""
"Хидматрасон посухи мувофиқ надодааст:\n"
"%1\n"
#: pop3.cc:715
msgid ""
"Your POP3 server does not support APOP.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
"Хидматрасони POP3-и шумо APOP-ро пуштибонӣ намекунад.\n"
"Дигар усули аслшиносиро интихоб намоед."
#: pop3.cc:735
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Хидматрасони POP3-и шумо оиди пуштибонии TLS тастиқот мекунад, лекин созгорӣ бо "
"нокомӣ анҷомид. Шумо метавонед TLS-ро дар TDE ба воситаи истифодабарии воҳиди "
"танзимдарории рамзӣ хомӯш кунед."
#: pop3.cc:746
msgid ""
"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""
"Хидматрасони POP3-и шумо TLS-ро пуштибонӣ намекунад. Агар хоҳед, ки бе "
"рамзгузорӣ алоқа кунед TLS-ро хомӯш кунед."
#: pop3.cc:755
msgid "Username and password for your POP3 account:"
msgstr "Номи корванд ва гузарвожа барои ҳисоби POP3-и шумо:"
#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
msgid "Unexpected response from POP3 server."
msgstr "Ҷавоби ғайричамдошт аз хидматрасони POP3."