|
|
|
|
# translation of akregator_konqplugin.po to Uzbek
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 10:17+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uz\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: akregatorplugin.cpp:87 konqfeedicon.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "Add Feed to Akregator"
|
|
|
|
|
msgstr "Akregator'га янгиликлар тасмасини қўшиш"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konqfeedicon.cpp:132
|
|
|
|
|
msgid "Add Feeds to Akregator"
|
|
|
|
|
msgstr "Akregator'га янгиликлар тасмаларини қўшиш"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konqfeedicon.cpp:141
|
|
|
|
|
msgid "Add All Found Feeds to Akregator"
|
|
|
|
|
msgstr "Топилган ҳамма янгиликлар тасмаларини Akregator'га қўшиш"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konqfeedicon.cpp:165
|
|
|
|
|
msgid "Monitor this site for updates (using news feed)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ушбу саҳифани ўзгаришларга кузатиш (янгиликлар тасмаси ёрдамида)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: konqfeedicon.cpp:209 pluginbase.cpp:56 pluginbase.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Imported Feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "Импорт қилинган янгиликлар тасмалари"
|