|
|
|
# translation of katehtmltools.po to greek
|
|
|
|
# translation of katehtmltools.po to Greek
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: katehtmltools\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:08+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:52+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katehtmltools.cpp:53
|
|
|
|
msgid "HT&ML Tag..."
|
|
|
|
msgstr "Ετικέτα HT&ML..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katehtmltools.cpp:85
|
|
|
|
msgid "HTML Tag"
|
|
|
|
msgstr "Ετικέτα HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katehtmltools.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Enter HTML tag contents (the <, >, and closing tag will be supplied):"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Εισάγετε τα περιεχόμενα της ετικέτας HTML (τα \"<\", \">\" και η ετικέτα "
|
|
|
|
"κλεισίματος θα συμπληρωθούν αυτόματα):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui.rc:4
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
msgstr ""
|