|
|
|
|
# translation of kgreet_winbind.po to Traditional Chinese
|
|
|
|
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 15:24+0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
|
|
|
|
"dot tw>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:128
|
|
|
|
|
msgid "&Domain:"
|
|
|
|
|
msgstr "網域(&D):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "&Username:"
|
|
|
|
|
msgstr "使用者名稱(&U):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:143
|
|
|
|
|
msgid "Domain:"
|
|
|
|
|
msgstr "網域:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:146
|
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
|
msgstr "使用者名稱:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:165
|
|
|
|
|
msgid "&Password:"
|
|
|
|
|
msgstr "密碼(&P):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:166
|
|
|
|
|
msgid "Current &password:"
|
|
|
|
|
msgstr "目前密碼(&P):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:189
|
|
|
|
|
msgid "&New password:"
|
|
|
|
|
msgstr "新密碼(&N):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:190
|
|
|
|
|
msgid "Con&firm password:"
|
|
|
|
|
msgstr "確認密碼(&F):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:378
|
|
|
|
|
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
|
|
|
|
|
msgstr "無法辨認的提示符號:%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:674
|
|
|
|
|
msgid "Winbind / Samba"
|
|
|
|
|
msgstr "Winbind/Samba"
|