|
|
|
# Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>,2001
|
|
|
|
# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001
|
|
|
|
# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2002
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kpager 1.7\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:59+0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: zh-tw <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "薛景中,Kenduest Lee"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "shyue@sonoma.com.tw,kenduest2i18n.linux.org.tw"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Enable window dragging"
|
|
|
|
msgstr "啟動視窗拖曳"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Show name"
|
|
|
|
msgstr "顯示名稱"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Show number"
|
|
|
|
msgstr "顯示編號"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Show background"
|
|
|
|
msgstr "顯示背景"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Show windows"
|
|
|
|
msgstr "顯示視窗"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Type of Window"
|
|
|
|
msgstr "視窗類型"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Plain"
|
|
|
|
msgstr "簡樸"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
|
msgstr "圖示"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Pixmap"
|
|
|
|
msgstr "圖案"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
|
|
msgstr "佈局"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Classical"
|
|
|
|
msgstr "傳統"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpager.cpp:334
|
|
|
|
msgid "Mi&nimize"
|
|
|
|
msgstr "最小值(&N)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpager.cpp:335
|
|
|
|
msgid "Ma&ximize"
|
|
|
|
msgstr "最大值(&X)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpager.cpp:340
|
|
|
|
msgid "&To Desktop"
|
|
|
|
msgstr "到桌面(&T)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpager.cpp:592
|
|
|
|
msgid "&All Desktops"
|
|
|
|
msgstr "全部桌面(&A)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Create pager but keep the window hidden"
|
|
|
|
msgstr "建立隱藏視窗的呼叫器"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Desktop Overview"
|
|
|
|
msgstr "桌面瀏覽"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Original Developer/Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "原程式發展/維護者"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:76 main.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Developer"
|
|
|
|
msgstr "發展者"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Desktop Pager"
|
|
|
|
msgstr "桌面呼叫器"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "KPager Settings"
|
|
|
|
#~ msgstr "KPager 設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure Pager..."
|
|
|
|
#~ msgstr "組態呼叫器..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create pager as a child of specified parent window"
|
|
|
|
#~ msgstr "將呼叫迄建立為指定視窗的子視窗"
|