You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
141 lines
3.0 KiB
141 lines
3.0 KiB
13 years ago
|
# translation of kmilo_thinkpad.po to Romanian
|
||
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 19:39+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"Language-Team: Romanian <tde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:90
|
||
|
msgid "Mute on"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:90
|
||
|
msgid "Mute off"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:99
|
||
|
msgid "Thinkpad Button Pressed"
|
||
|
msgstr "Butonul Thinkpad a fost apăsat"
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:107
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "ThinkLight is on"
|
||
|
msgstr "ThinkLight este %1"
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:107
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "ThinkLight is off"
|
||
|
msgstr "ThinkLight este %1"
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:142
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Zoom button pressed"
|
||
|
msgstr "Butonul Home a fost apăsat"
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:151
|
||
|
msgid "Home button pressed"
|
||
|
msgstr "Butonul Home a fost apăsat"
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:159
|
||
|
msgid "Search button pressed"
|
||
|
msgstr "Butonul Search a fost apăsat"
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:167
|
||
|
msgid "Mail button pressed"
|
||
|
msgstr "Butonul Mail a fost apăsat"
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:190
|
||
|
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
|
||
|
msgstr "Ecran modificat: LCD activ, CRT inactiv"
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:194
|
||
|
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
|
||
|
msgstr "Ecran modificat: LCD inactiv, CRT activ"
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:198
|
||
|
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
|
||
|
msgstr "Ecran modificat: LCD activ, CRT activ"
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:205
|
||
|
msgid "HV Expansion is on"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:205
|
||
|
msgid "HV Expansion is off"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:212
|
||
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:216
|
||
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:220
|
||
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:224
|
||
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:233
|
||
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
|
||
|
msgstr "Mod economisire energie baterie modificat: PM baterie mare"
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:237
|
||
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
|
||
|
msgstr "Mod economisire energie baterie modificat: PM baterie pe automat"
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:241
|
||
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
|
||
|
msgstr "Mod economisire energie baterie modificat: PM baterie pe manual"
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:245
|
||
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:252
|
||
|
msgid "Wireless LAN is enabled"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:252
|
||
|
msgid "Wireless LAN is disabled"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:257
|
||
|
msgid "Bluetooth is enabled"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: thinkpad.cpp:257
|
||
|
msgid "Bluetooth is disabled"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Claudiu Costin"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "claudiuc@kde.org"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "on"
|
||
|
#~ msgstr "activ"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "off"
|
||
|
#~ msgstr "inactiv"
|