You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
94 lines
5.8 KiB
94 lines
5.8 KiB
13 years ago
|
<!--
|
||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd">
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
<chapter id="applications">
|
||
11 years ago
|
<title>Aplicaciones de &kde;</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<qandaset>
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>&kppp;</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Muchos usuarios de &kde; informan de errores en &kppp;. Si usted está pensando en hacerlo, antes debería asegurarse que:</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>¿Puede conectarse a su <acronym>ISP</acronym> sin &kppp;? Si no es así, seguramente &kppp; no tenga la culpa de nada.</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>¿Ha leído la documentación de &kppp; al menos tres veces y seguido sus instrucciones y sugerencias a los problemas?</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<para>Se puede acceder a la documentación de &kppp; a través del <application>Centro de control de &kde;</application>. Por último, y no por ello menos importante, la página principal de &kppp; se encuentra en <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/">http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink>.</para>
|
||
|
<para>Ahora, si aún así encuentra problemas, lo siguiente puede ayudarle a resolverlos:</para>
|
||
13 years ago
|
<variablelist>
|
||
11 years ago
|
<varlistentry><term>¿Cómo puedo cambiar la configuración de &MTU; en &kppp;?</term>
|
||
|
<listitem><para>Abra el cuadro de diálogo de &kppp; y seleccione <guibutton>Configurar</guibutton>. Seleccione una cuenta existente y pulse <guibutton>Editar</guibutton>, o <guibutton>Nuevo</guibutton> para crear nueva cuenta de conexión. Seleccione la pestaña <guilabel>Marcar</guilabel> y pulse sobre <guibutton>Argumentos</guibutton>. Teclee aquello que desee cambiar en el cuadro de texto Argumento (⪚ <userinput>mtu 296</userinput>) y pulse <guibutton>Añadir</guibutton>. Cuando esté satisfecho, pulse <guibutton>Cerrar</guibutton>.</para>
|
||
|
<para>Para comprobar que opciones «tocar», haga lo siguiente:</para>
|
||
13 years ago
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
11 years ago
|
<para>En una ventana de terminal, ejecute <userinput><command>/sbin/ifconfig</command> ppp0</userinput> y eche un vistazo al informe de salida de &MTU;. Debería coincidir con su petición.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Añada <option>debug</option> y <option>kdebug</option> (cada uno en una línea separada) a su archivo <filename>/etc/ppp/options</filename> y reinicie su sesión de &PPP;. Encontrará mensajes de depuración en <filename>/var/log/messages</filename>, incluyendo la configuración de &MRU; y &MTU;.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<para>Si lo desea, la configuración de &MRU; y &MTU; puede ser añadida al archivo <filename>options</filename>, una por línea, sin comillas o guiones.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&kppp; se conecta a una velocidad por debajo de lo normal.</term>
|
||
|
<listitem><para>El siguiente truco le puede ayudar:</para>
|
||
13 years ago
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Intente ejecutar <command>setserial spd_hi</command>.</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>El valor predeterminado de &MTU; es 1500, que quizá es demasiado tiempo para la conexión. Intente cambiarlo utilizando un valor pequeño como <userinput>296</userinput> o <userinput>576</userinput>.</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>Compruebe <filename>kppprc</filename> en <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config</filename>. Asegúrese que ha definido correctamente la velocidad del módem.</para></listitem>
|
||
|
</itemizedlist></listitem>
|
||
13 years ago
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>&konsole;</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>¿Cómo puedo ir página arriba y página abajo?</term>
|
||
|
<listitem><para>Utilice <keycombo action="simul"> <keycap>Mayúsculas</keycap><keycap>Re. Pág.</keycap></keycombo> y <keycombo action="simul"><keycap>Mayúsculas</keycap><keycap>Av. Pág.</keycap></keycombo> </para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>¿Cómo puedo hacer una simple «copia» desde &konsole; a cualquier otro sitio?</term>
|
||
|
<listitem><para>Supongamos que tenemos la salida de la orden <command>ls</command>, y queremos hacer una copia de parte de la salida de la orden, entonces, primero seleccionamos con el ratón el texto deseado, pulsamos <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>, y a continuación activamos la aplicación de destino, apuntamos con el ratón en la parte relevante y pulsamos <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>. Alternativamente, también se puede resaltar el texto y arrastrárlo con el &LMB; para a continuación pegarlo con el &MMB; (o con los dos botones si está utilizando un ratón con 2 botones con emulación de 3 botones). </para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>¿Porqué &konsole; no puede encontrar los tipos de letra «9x15» y de mapas de bit 2 «consola» instalados con &kde;?</term>
|
||
13 years ago
|
<listitem>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para><application>FontConfig</application> buscará los tres tipos de letra instalados en: <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/fonts</filename>. Si la instalación de &kde; no instala estos tipos de letra en un directorio que ya exista (⪚ <filename class="directory">/usr/share/fonts</filename>) deberá añadir este directorio al archivo de configuración <filename class="directory">/etc/fonts/local.conf</filename>. Debería hacerse en la primera línea después de «<fontconfig>». Por ejemplo: <programlisting>
|
||
13 years ago
|
<fontconfig>
|
||
|
<dir>/usr/kde3/share/fonts</dir>
|
||
|
</fontconfig>
|
||
11 years ago
|
</programlisting> Después de añadir el directorio, ejecute (como root): <userinput><command>fc-cache</command> -v</userinput> y compruebe que ha encontrado el directorio.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>&kmail;</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>&kmail; tiene su propia página en <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink> donde están disponibles las <acronym>PF</acronym>s.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
</qandaset>
|
||
|
</chapter>
|