You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
91 lines
2.1 KiB
91 lines
2.1 KiB
13 years ago
|
# translation of cvsservice.po to Belarusian
|
||
|
#
|
||
|
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 02:03+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "serzh.by@gmail.com"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:33
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "prompt"
|
||
|
msgstr "prompt"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:40
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "cvsaskpass"
|
||
|
msgstr "cvsaskpass"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:41
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
|
||
|
msgstr "ssh-askpass для сэрвісу CVS DCOP"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:43
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
|
||
|
msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:64
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Please type in your password below."
|
||
|
msgstr "Увядзіце ваш пароль"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:67
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Repository:"
|
||
|
msgstr "Рэпазітар:"
|
||
|
|
||
|
#: cvsloginjob.cpp:116
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Please type in your password for the repository below."
|
||
|
msgstr "Увядзіце ваш пароль для рэпазітара."
|
||
|
|
||
|
#: cvsservice.cpp:991
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
|
||
|
"function!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Усталюеце лакальную працоўную копію каталогаў перад выкарыстаннем гэтай "
|
||
|
"функцыі."
|
||
|
|
||
|
#: cvsservice.cpp:1005
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "There is already a job running"
|
||
|
msgstr "Заданне ўжо запушчанае"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:30
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "CVS DCOP service"
|
||
|
msgstr "Сэрвіс CVS DCOP"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:31
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "DCOP service for CVS"
|
||
|
msgstr "Сэрвіс DCOP для CVS"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:33
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Developer"
|
||
|
msgstr "Распрацоўнік"
|