You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeaddons/webarchiver.po

140 lines
3.3 KiB

# translation of webarchiver.po to
# translation of webarchiver.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr "Веб-саҳифаларни архивловчи"
#: archivedialog.cpp:90
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Веб-архивни очиб бўлмади"
#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"Қуйидагини ёзиш учун очиб бўлмади.\n"
"%1"
#: archivedialog.cpp:125
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "Вақтинчалик файлни очиб бўлмади"
#: archivedialog.cpp:126
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Вақтинчалик файлни очиб бўлмади"
#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Веб-саҳифани архивлаш тугади."
#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "Ёзиб олинмоқда"
#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
#: plugin_webarchiver.cpp:57
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Веб-саҳифани архивлаш..."
#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Веб-архивлар"
#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Веб-саҳифани веб-архив сифатида сақлаш"
#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "Нотўғри манзил"
#: plugin_webarchiver.cpp:97
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"Қуйидаги манзил ҳақиқий эмас.\n"
"%1"
#: plugin_webarchiver.cpp:104
msgid "File Exists"
msgstr "Файл аллақачон мавжуд"
#: plugin_webarchiver.cpp:105
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"Қуйидагини ростдан алмаштиришни истайсизми?\n"
"%1"
#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr "Алмаштириш"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Қўшимча асбоблар панели"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "Локал файл"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "Қаерга:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr "Архивлаш:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "Асл URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Ҳолати"