|
|
|
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_rgb\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 14:21+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdegraphics/tdefile_rgb/pt/>\n"
|
|
|
|
"Language: pt\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: RLE\n"
|
|
|
|
"X-POFile-IgnoreConsistency: Comment\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Hugo Carvalho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Comentário"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "Detalhes Técnicos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
msgstr "Dimensões"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
|
|
msgstr "Profundidade de Cor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo de Cor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
|
msgstr "Compressão"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:64
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n"
|
|
|
|
"Shared Rows"
|
|
|
|
msgstr "Linhas Partilhadas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:123
|
|
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
|
|
msgstr "Tons de cinzento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:125
|
|
|
|
msgid "Grayscale/Alpha"
|
|
|
|
msgstr "Cinzentos/Alfa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:127
|
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:129
|
|
|
|
msgid "RGB/Alpha"
|
|
|
|
msgstr "RGB/Alfa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:132
|
|
|
|
msgid "Uncompressed"
|
|
|
|
msgstr "Não comprimido"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:136
|
|
|
|
msgid "Runlength Encoded"
|
|
|
|
msgstr "Codificação RLE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:158
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Nenhuma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rgb.cpp:160
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Desconhecido"
|