|
|
|
# translation of tdefile_cert.po to Deutsch
|
|
|
|
# German translations for kde-i package
|
|
|
|
# German messages for kde-i.
|
|
|
|
# Thomas Fischer <th.fischer@gmx.net>, 2005.
|
|
|
|
# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_cert\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:48+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdeaddons/tdefile-cert/de/>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "(Keine Email)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_cert.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Certificate Information"
|
|
|
|
msgstr "Zertifikatinformation"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_cert.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Valid From"
|
|
|
|
msgstr "Gültig ab"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_cert.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Valid Until"
|
|
|
|
msgstr "Gültig bis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_cert.cpp:56
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Staat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_cert.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Serial Number"
|
|
|
|
msgstr "Seriennummer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_cert.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
msgstr "Subjekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_cert.cpp:60 tdefile_cert.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Organization"
|
|
|
|
msgstr "Organisation"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_cert.cpp:61 tdefile_cert.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Organizational Unit"
|
|
|
|
msgstr "Abteilung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_cert.cpp:62 tdefile_cert.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Locality"
|
|
|
|
msgstr "Ort"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_cert.cpp:63 tdefile_cert.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_cert.cpp:64 tdefile_cert.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Common Name"
|
|
|
|
msgstr "Allgemeiner Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_cert.cpp:65 tdefile_cert.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_cert.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Issuer"
|
|
|
|
msgstr "Aussteller"
|