|
|
|
|
# TDE breton translation
|
|
|
|
|
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdegraphics/kviewscannerplugin.pot\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "&Scan Image..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Dezrannit ar skeudenn ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
|
|
|
|
|
"properly. Please check these items before scanning again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "No Scan-Service Available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kviewscanner.rc:9
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Barenn ouzhpenn"
|