|
|
|
|
# translation of kcmxinerama.po to Uzbek
|
|
|
|
|
# translation of kcmxinerama.po to
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 17:31-0500\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uz\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Mashrab Quvatov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmxinerama.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "kcmxinerama"
|
|
|
|
|
msgstr "kcmxinerama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmxinerama.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "TDE Multiple Monitor Configurator"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE uchun bir nechta monitorni moslagich"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmxinerama.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
|
|
|
|
|
msgstr "(C) 2002-2003 Georgi Staykos (George Staikos)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmxinerama.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support "
|
|
|
|
|
"for multiple monitors."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmxinerama.cpp:74
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Display %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Displey %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmxinerama.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Display Containing the Pointer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmxinerama.cpp:103
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
|
|
|
|
|
"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
|
|
|
|
|
"configuration.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmxinerama.cpp:187
|
|
|
|
|
msgid "Your settings will only affect newly started applications."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kiritilgan oʻzgarishlar faqat yangidan ishga tushirilgan dasturlarga "
|
|
|
|
|
"qoʻllanadi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmxinerama.cpp:187
|
|
|
|
|
msgid "TDE Multiple Monitors"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE bir nechta monitor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:22
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "X Coordinate"
|
|
|
|
|
msgstr "X koordinatasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Y Coordinate"
|
|
|
|
|
msgstr "Y koordinatasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:81
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Multiple Monitor Support"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir nechta monitorni qoʻllash"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:92
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:103
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:114
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:125
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:136
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:146
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Identify All Displays"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:182
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show unmanaged windows on:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xineramawidget.ui:204
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show TDE splash screen on:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|