You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
76 lines
1.8 KiB
76 lines
1.8 KiB
13 years ago
|
# translation of ksvgplugin.po to Traditional Chinese
|
||
|
# Traditional(Big-5) Chinese translation for ksvgplugin
|
||
|
# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
#
|
||
|
# Original translator: Edward G.J. Lee <edt1023@info.sayya.org>, 2003.
|
||
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 17:15+0800\n"
|
||
|
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
||
|
"dot tw>\n"
|
||
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Edward G.J. Lee"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "edt1023@info.sayya.org"
|
||
|
|
||
|
#: ksvg_factory.cpp:82
|
||
|
msgid "KSVG"
|
||
|
msgstr "KSVG"
|
||
|
|
||
|
#: ksvg_plugin.cpp:117
|
||
|
msgid "Zoom &Reset"
|
||
|
msgstr "縮放重置(&R)"
|
||
|
|
||
|
#: ksvg_plugin.cpp:118
|
||
|
msgid "&Stop Animations"
|
||
|
msgstr "停止動畫(&S)"
|
||
|
|
||
|
#: ksvg_plugin.cpp:119
|
||
|
msgid "View &Source"
|
||
|
msgstr "觀看原始碼(&S)"
|
||
|
|
||
|
#: ksvg_plugin.cpp:120
|
||
|
msgid "View &Memory"
|
||
|
msgstr "查看記憶體(&M)"
|
||
|
|
||
|
#: ksvg_plugin.cpp:121
|
||
|
msgid "Save to PNG..."
|
||
|
msgstr "儲存到 PNG 檔..."
|
||
|
|
||
|
#: ksvg_plugin.cpp:123
|
||
|
msgid "About KSVG"
|
||
|
msgstr "關於 KSVG"
|
||
|
|
||
|
#: ksvg_plugin.cpp:124
|
||
|
msgid "Use Font &Kerning"
|
||
|
msgstr "使用字間調整(&K)"
|
||
|
|
||
|
#: ksvg_plugin.cpp:125
|
||
|
msgid "Use &Progressive Rendering"
|
||
|
msgstr "使用進階顯示(&P)"
|
||
|
|
||
|
#: ksvg_plugin.cpp:132
|
||
|
msgid "Rendering &Backend"
|
||
|
msgstr "顯示後端(&B)"
|
||
|
|
||
|
#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Description: %1"
|
||
|
msgstr "描述:%1"
|