You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-km/messages/tdebase/kthememanager.po

257 lines
7.8 KiB

# translation of kthememanager.po to Khmer
# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: knewthemedlg.cpp:27
msgid "New Theme"
msgstr "ស្បែកថ្មី"
#: kthememanager.cpp:48
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រងស្បែក TDE"
#: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr "ម៉ូឌុល​បញ្ជា​នេះ​ដោះស្រាយ​រាល់​ការ​ដំឡើង, យកចេញ និង​បង្កើតស្បែក TDE ដែល​មើល​ឃើញ ។"
#: kthememanager.cpp:217
msgid "Theme Files"
msgstr "ឯកសារ​ស្បែក"
#: kthememanager.cpp:218
msgid "Select Theme File"
msgstr "ជ្រើសឯកសារស្បែក"
#: kthememanager.cpp:252
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យក​ស្បែក <b>%1</b> ចេញ​ឬ ?"
#: kthememanager.cpp:253
msgid "Remove Theme"
msgstr "យក​ស្បែកចេញ"
#: kthememanager.cpp:275
msgid "My Theme"
msgstr "ស្បែករបស់​ខ្ញុំ"
#: kthememanager.cpp:286
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "ស្បែក %1 មាន​រួច​ហើយ ។"
#: kthememanager.cpp:306
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "ស្បែករបស់​អ្នកបាន​បង្កើត​ដោយ​ជោគជ័យ​ក្នុង %1 ។"
#: kthememanager.cpp:307
msgid "Theme Created"
msgstr "ស្បែកត្រូវ​បាន​បង្កើត"
#: kthememanager.cpp:309
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើតឡើង ខណៈ​ពេល​បង្កើត​ស្បែករបស់​អ្នក ។"
#: kthememanager.cpp:310
msgid "Theme Not Created"
msgstr "មិន​បាន​បង្កើត​ស្បែក​ឡើយ"
#: kthememanager.cpp:337
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "ស្បែក​នេះ​មិន​មាន​ទិដ្ឋភាព​សម្រាប់​មើល​ជាមុន​ឡើយ ។"
#: kthememanager.cpp:342
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖ %1<br>អ៊ីមែល ៖ %2<br>កំណែ ៖ %3<br>គេហទំព័រ ៖ %4"
# i18n: file kthemedlg.ui line 47
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "ជ្រើស​ស្បែក TDE ដែល​អាច​មើល​ឃើញរបស់​អ្នក ៖"
# i18n: file kthemedlg.ui line 72
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "យកស្បែកថ្មី..."
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
# i18n: file kthemedlg.ui line 78
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "ទៅ​កាន់​គេហទំព័រ​ស្បែក​របស់ TDE"
# i18n: file kthemedlg.ui line 118
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "យកស្បែកចេញ "
# i18n: file kthemedlg.ui line 126
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "បង្កើត​ស្បែកថ្មី... "
# i18n: file kthemedlg.ui line 134
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "ដំឡើង​ស្បែកថ្មី... "
# i18n: file kthemedlg.ui line 140
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "ស្បែក"
# i18n: file kthemedlg.ui line 188
#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "ប្តូរ​ស្បែក​របស់​អ្នក​តាម​បំណង ៖"
# i18n: file kthemedlg.ui line 233
#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
# i18n: file kthemedlg.ui line 236
#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "ប្តូរ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយរបស់​ផ្ទៃតុតាម​បំណង"
# i18n: file kthemedlg.ui line 273
#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "ពណ៌"
# i18n: file kthemedlg.ui line 276
#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "ប្តូរ​ពណ៌​តាម​បំណង"
# i18n: file kthemedlg.ui line 313
#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "រចនា​ប័ទ្ម"
# i18n: file kthemedlg.ui line 316
#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "ប្ដូរ​រចនាប័ទ្ម​វត្ថុ​មើល​ឃើញ​តាម​បំណង"
# i18n: file kthemedlg.ui line 353
#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "រូប​តំណាង"
# i18n: file kthemedlg.ui line 356
#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "ប្តូរ​ស្បែក​របស់​រូបតំណាង​តាមបំណង"
# i18n: file kthemedlg.ui line 396
#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "ប្តូរ​ស្បែក​របស់ពុម្ពអក្សរ​តាម​បំណង"
# i18n: file kthemedlg.ui line 433
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់"
# i18n: file kthemedlg.ui line 436
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "ប្តូរ​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​តាម​បំណង"
# i18n: file newthemewidget.ui line 25
#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "ឈ្មោះ​ស្បែក ៖ "
# i18n: file newthemewidget.ui line 36
#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖ "
# i18n: file newthemewidget.ui line 47
#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "អ៊ីមែល ៖ "
# i18n: file newthemewidget.ui line 58
#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "គេហទំព័រ ៖ "
# i18n: file newthemewidget.ui line 89
#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ ៖ "
# i18n: file newthemewidget.ui line 113
#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "កំណែ ៖ "
# i18n: file kthemedlg.ui line 118
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "យកស្បែកចេញ "
# i18n: file kthemedlg.ui line 75
#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"