|
|
|
|
# webarchiver.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-10-28 22:57+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Web Archiver"
|
|
|
|
|
msgstr "Veb Arxivləyicisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Unable to Open Web-Archive"
|
|
|
|
|
msgstr "Veb Arxivi Açıla Bilmədi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unable to open \n"
|
|
|
|
|
" %1 \n"
|
|
|
|
|
" for writing."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bağışlayın,\n"
|
|
|
|
|
" %1\n"
|
|
|
|
|
" yazılmaq üçün açıla bilədi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:125
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could Not Open Temporary File"
|
|
|
|
|
msgstr "Müvəqqəti Fayl Açıla Bimədi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:126
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not open a temporary file"
|
|
|
|
|
msgstr "Müvəqqəti fayl açıla bimədi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:157
|
|
|
|
|
msgid "Archiving webpage completed."
|
|
|
|
|
msgstr "Veb səhifəsi saxlanması qurtardı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:453
|
|
|
|
|
msgid "Downloading"
|
|
|
|
|
msgstr "Endirilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archivedialog.cpp:468
|
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
|
msgstr "Oldu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Archive &Web Page..."
|
|
|
|
|
msgstr "Veb Səhifəsini &Arxivlə..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
|
|
|
|
|
msgstr "*.war *.tgz|Veb Arxivləri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Save Page as Web-Archive"
|
|
|
|
|
msgstr "Səhifəni Veb Arxivi Olaraq Qeyd Et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Invalid URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Hökmsüz URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The URL\n"
|
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
|
"is not valid."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
|
"URL-si\n"
|
|
|
|
|
"hökmsüzdür."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "File Exists"
|
|
|
|
|
msgstr "Fayl Mövcuddur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:105
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Do you really want to overwrite:\n"
|
|
|
|
|
"%1?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Həqiqətən də bunun üstünə yazmaq istəyirsiniz:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archiveviewbase.ui:43
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Local File"
|
|
|
|
|
msgstr "Yerli Fayl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archiveviewbase.ui:51
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "To:"
|
|
|
|
|
msgstr "Alıcı:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archiveviewbase.ui:59
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Archiving:"
|
|
|
|
|
msgstr "Arxivlənir:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archiveviewbase.ui:75
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Original URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Orijinal URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archiveviewbase.ui:88
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: archiveviewbase.ui:99
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Vəziyyət"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_webarchiver.rc:8
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Əlavə Vasitə Çubuğu"
|