You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmenergy.po

115 lines
4.6 KiB

# translation of kcmenergy.po to Arabic
# translation of kcmenergy.po to
# Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 00:32+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: energy.cpp:149
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
"you can configure them using this module."
"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
"return to an active state."
"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>التحكم بطاقة الشاشة</h1> اذا كانت شاشتك تدعم ميّزات إدخار الطاقة ، يمكنك "
"اعدادها من خلال وحدة التحكم هذه."
"<p> هناك ثلاثة مستويات من إدخار الطاقة و هي: حالة الاستعداد ، الحالة معلّق ، "
"والإغلاق. كلما كان مستوى إدخار الطاقة أكبر، كلما طالت مدة الشاشة للرجوع الى "
"الوضع النشط."
"<p> لإيقاظ الشاشة من وضع إدخار الطاقة ، يمكنك تحريك الفأرة بشكل بسيط ، أو الضغط "
"على مفتاح لا يسبب أي مشاكل جانبية، مثلاً، استخدم المفتاح \"shift\"."
#: energy.cpp:185
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&تمكين مسيير إدخار الطاقة للشاشة"
#: energy.cpp:189
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr "حدد هذا الخيار لتمكين ميّزات توفير الطاقة لشاشتك."
#: energy.cpp:193
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&تمكين مسيير إدخار الطاقة للشاشة"
#: energy.cpp:199
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "لا تدعم شاشتك إدخار الطاقة."
#: energy.cpp:206
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "تعلّم المزيد حول البرنامج Energy Star"
#: energy.cpp:216
msgid "&Standby after:"
msgstr "حالة ال&استعداد بعد فترة:"
#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
msgid " min"
msgstr " دقيقة"
#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
msgid "Disabled"
msgstr "غير ممكّنة"
#: energy.cpp:222
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"إختر فترة عدم النشاط التي يتم بعدها إتخاذ وضعية \"الاستعداد\". هذا هو المستوى "
"الأول من إدخار الطاقة."
#: energy.cpp:227
msgid "S&uspend after:"
msgstr "&علّق بعد فترة:"
#: energy.cpp:233
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"إختر فترة عدم النشاط التي يتم بعدها اتخاذ الوضع \"معلّق\". هذا هو المستوى "
"الثاني من إدخار الطاقة، و لكن قد لا يختلف عن المستوى الأول عند بعض الشاشات."
#: energy.cpp:239
msgid "&Power off after:"
msgstr "الإ&غلاق بعد فترة:"
#: energy.cpp:245
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
"display is still physically turned on."
msgstr ""
"إختر فترة عدم النشاط التي يتم بعدها اغلاق الشاشة. هذا هو المستوى الأعلى من "
"إدخار الطاقة الذي يمكن تحقيقه حينما يكون زرّ تشغيل الشاشة مضغوط."
#: energy.cpp:256
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
#: energy.cpp:262
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""