You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
62 lines
1.5 KiB
62 lines
1.5 KiB
13 years ago
|
# translation of kolourpicker.po to Basque
|
||
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
#
|
||
|
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
|
||
|
# Juan Irigoien <juanirigoien@gmail.com>, 2004.
|
||
|
# Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>, 2004.
|
||
|
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:40+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Juan Irigoien"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "juanirigoien@gmail.com"
|
||
|
|
||
|
#: kolourpicker.cpp:66
|
||
|
msgid "Color Picker"
|
||
|
msgstr "Kolore aukeratzailea"
|
||
|
|
||
|
#: kolourpicker.cpp:68
|
||
|
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
|
||
|
msgstr "Pantailatik koloreak aukeratzeko appleta"
|
||
|
|
||
|
#: kolourpicker.cpp:71
|
||
|
msgid "Original Author"
|
||
|
msgstr "Egilea"
|
||
|
|
||
|
#: kolourpicker.cpp:85
|
||
|
msgid "Pick a color"
|
||
|
msgstr "Aukeratu kolore bat"
|
||
|
|
||
|
#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
|
||
|
msgid "History"
|
||
|
msgstr "Historia"
|
||
|
|
||
|
#: kolourpicker.cpp:147
|
||
|
msgid "&Clear History"
|
||
|
msgstr "&Garbitu historia"
|
||
|
|
||
|
#: kolourpicker.cpp:289
|
||
|
msgid "Copy Color Value"
|
||
|
msgstr "Kopiatu kolore-balioa"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Unimplemented help system."
|
||
|
#~ msgstr "Inplementatu gabeko laguntza sistema"
|