You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kpager.po

110 lines
2.4 KiB

# translation of kpager.po to Srpski
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Aleksandar Dezelin <deza@ptt.yu>, 2001.
# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-05 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Александар Дезелин,Топлица Танасковић"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "deza@ptt.yu,toptan@kde.org.yu"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Омогући превлачење прозора"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Прикажи име"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Прикажи број"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Прикажи позадину"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Прикажи прозоре"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Врста прозора"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Обичан"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Пиксмапа"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Распоред"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Класичан"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Ми&нимизуј"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ма&ксимизуј"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "Н&а радну површину"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Све радне површине"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Направи пејџер, али држи прозор скривен."
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Преглед радне површине"
#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Првобитни аутор/одржавалац"
#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "Програмер"
#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Пејџер радне површине"